"tengo que saberlo" - Translation from Spanish to Arabic

    • يجب أن أعرف
        
    • يجب أن أعلم
        
    • علي أن أعرف
        
    • عليّ أن أعرف
        
    • لابد أن أعرف
        
    • أُريدُ أن أعلم
        
    • يَجِبُ أَنْ أَعْرفَ
        
    • يجب علي معرفة ذلك
        
    • احتاج ان اعرف
        
    Ayudar implica que no Tengo que saberlo todo, solo tengo que trabajar con personas que saben dar y recibir ayuda. TED الرغبة في مساعدة الأخرين تعني لا يجب أن أعرف كل شيء، انا فقط يجب علٌي العمل مع أشخاص يجيدون أخذ و إعطاء المساعدة.
    Aunque fuera así, no me enfadaría contigo... pero Tengo que saberlo. Open Subtitles أعني لو حدث هذا ، لن أغضب منكي فقط يجب أن أعرف
    Dímelo, Tengo que saberlo. ¿Viste mi cara? Open Subtitles أخبرينى , يجب أن أعلم هل شاهدت وجهى ؟
    # ...por favor, alguien que me diga... # # ...Tengo que saberlo, ¿es este el final? Open Subtitles ♪ ليخبرني أحدكم أرجوكم ♪ ♪ , يجب علي أن أعرف هل هذة هي النهاية ؟
    Tengo que saberlo porque tengo un problema con mi compañera de piso. Open Subtitles عليّ أن أعرف لأنني لديّ مشكلة مع رفيقتي في السكن
    Sr. Fallon, te obligo porque Tengo que saberlo. Open Subtitles يا سيد فالون أنا أضغط عليك لأننى لابد أن أعرف
    - Pero Tengo que saberlo. Open Subtitles -ولكن أُريدُ أن أعلم .
    Yo Tengo que saberlo todo. Open Subtitles أنا يَجِبُ أَنْ أَعْرفَ كُلّ شيءَ.
    - Tengo que saberlo todo. - Bien. Entendido. Open Subtitles ــ يجب أن أعرف كل شيء ــ صحيح, أنت علي حق, هذا خطئ
    Si me engaña, Tengo que saberlo ahora. Open Subtitles إذا كان هو الغش على لي، يجب أن أعرف الآن.
    Tengo que saberlo. ¿Por qué no me lo quiere decir? Open Subtitles لكنّي أنا يجب أن أعرف لماذا لا تريد إخباري ذلك ؟
    Solo será un segundo. Tengo que saberlo. Open Subtitles سآخد من وقتك ثانية واحدة , لكن يجب أن أعرف
    ¡Optimus me escogió para ir a Cybertron, así que Tengo que saberlo todo!" Open Subtitles سايبرترون، لذلك يجب أن أعرف كل شيء حسنا، ميكو، على محمل الجد
    Tengo que saberlo y Tengo que saberlo ya. Open Subtitles يجب أن أعلم حالا
    Tengo que saberlo ahora. Open Subtitles يجب أن أعلم الآن
    Tengo que saberlo, por favor. Open Subtitles يجب أن أعلم , أرجوكى
    Tengo que saberlo ¿En verdad lo hizo? Open Subtitles ‫علي أن أعرف ‫أكانت حقاً فعلتك؟
    Si alguien ha hablado del túnel con cualquier otra persona, Tengo que saberlo y Tengo que saberlo en este instante. Open Subtitles إن قام أحد بالتحدث بشأن النفق مع أي شخص آخر علي أن أعرف , و علي أن أعرف في هذه اللحظة
    Si está viva, Tengo que saberlo. Open Subtitles يجب عليّ أن أعرف ، ما إذا كان على قيد الحياة
    Tengo que saberlo. ¿Dónde puedo encontrar un traje así? Open Subtitles عليّ أن أعرف, من أين تحظى ببدلة كهذه؟
    Tengo que saberlo. Open Subtitles يجب علي معرفة ذلك
    Maggie me puso a cargo, Tengo que saberlo todo. Open Subtitles ماغي وضعتني بالرئاسة، انا احتاج ان اعرف كل شيء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more