Ese terco pelirrojo irlandés que lleva años labrando arena en pleno desierto. | Open Subtitles | هذا الشخص العنيد الذي يحرث الرمال هناك في مُنتصف اللاوجود |
Algunos de ustedes habrán oído rumores, y sin duda se preguntan si es cierto que finalmente he podido hacer limpieza en mi casa y librarme de mi más terco enemigo. | Open Subtitles | لقد سمع البعض منكم شائعات، وبلا شك تتساءلون عما إذا كان هذا صحيح وقد تمكنت اخيرا في النهاية من تنظيف بيتي والتخلص من عدوي العنيد. |
Sabía que Moe era terco. Que alardeaba, que decía cosas estúpidas. | Open Subtitles | أعرف مو و أعرف كم كان عنيداً و كيف كان يتكلم بوقاحة و غضب |
Eres tan terco como el día en que nos conocimos. | Open Subtitles | لا زلت عنيداً وغبياً كما كنت يوم تقابلنا |
Era el irlandés más terco de las parroquias del nordeste que llegó a ponerse una placa. | Open Subtitles | وكان عنيدا كالبَغل خرج من أبرشيات الشمال ليصبح شرطيّا |
Pero eso no lo detuvo de ser terco. | Open Subtitles | و لكنَّ ذلك لم يمنعه من أن يكون عنيدًا |
No. Morirá porque es demasiado terco. | Open Subtitles | لا، سيموت لأنه أكثر عناداً من أن يختار الاختيار الأنسب |
El truco del ebrio terco no es seductor. | Open Subtitles | دور السكّير العنيد لا يثير الإعجاب بالمرة |
Asi que finalmente has realizado un bocado mayor del que puedes masticar, con mi encantador y terco como el infierno marido. | Open Subtitles | اذا لقد اكتشفت أخيرا أنك لا تقدر على إقناع زوجي الحبيب و العنيد جدا |
Vamos, levanta, viejo chocho terco. ¡Levanta! | Open Subtitles | هيا استيقظ ايها العجوز الابله العنيد استيقظ |
Vale, pues hace un par de meses cuando fui a Nueva York para sacar a Abe de prisión... ese terco bastardo se negó a irse, ¿correcto? | Open Subtitles | حسنا , قبل شهرين من الان عندما ذهبت الى نيويورك لاخراج ايب من السجن ذلك الوغد العنيد رفض ان يذهب |
No seas terco. Voy por el auto. | Open Subtitles | اسمع، لا تكن عنيداً سأحضر السيارة |
Él se condenó por haber sido muy terco para salirse del camino. | Open Subtitles | تقنياً, هو وقع في مصيره بنفسه لأنه كان عنيداً جداً لأن يبتعد من طريقك |
Sí, tengo mis ideas, pero eso no me hace terco por pensar lo contrario. | Open Subtitles | نعم,لديّ آرائي الخاصة,ولكن ذلك لا يجعلني عنيداً لمجرّد العناد |
¿No es humillante ser tan terco hasta el final? | Open Subtitles | أليس من الإهانة أن تكون عنيداً حتى النهاية؟ |
He sido terco y estaba tan obsesionado persiguiendo mis propios sueños que ni siquiera me tomé tiempo para entender los tuyos, y lo hago. | Open Subtitles | كنت عنيدا ومهووسا جدا، بمطاردة أحلامي ولم أولي الوقت أبدا، لفهم أحلامك، وأنا كذلك. |
Pero, como yo, era terco. | Open Subtitles | ولكن, لقد كان يشابهني وكان عنيدًا |
Si piensas que no soy tan terco como tú. | Open Subtitles | إن كنتَ تخالني أقلّ عناداً منك ولو بشعرة |
Eras muy terco para creer que el alma sigue viviendo después de la muerte. | Open Subtitles | وترغب بعناد أن ترى الروح التي تعيش طويلاً بعد الموت |
Y tan terco como yo podría haber sido, eras bastante terca tú también. | Open Subtitles | وكعنيد كما يمكن ان اكون انت كنت عنيدة كذلك |
Eres terco, como todos los Mahieddines | Open Subtitles | أنت عنيد عنيدٌ مثل آل محيي الدّين |
Es un hombre triste, terco y solitario... que no comprendió el significado de la vida. | Open Subtitles | انه حزين وعنيد ورجل وحيد الذي لم يفهم معنى الحياة |
Lavon, los dos nos necesitamos pero estás demasiado ocupado siendo un terco para poner tu rabia fuera por una noche. | Open Subtitles | لافون ,كلانا أحتاج الآخر لكنك كنت مشغولا للغاية بالعناد ولم ترد التخلي عن غضبك ليلة واحدة |
No se trata de ser un geek y ser inteligente, que trata de ser... ¿terco? | TED | أي أنه لا يتعلق بكونك مهووس أو ذكي، أنه يتعلق بكونك عنيد ؟ |
Duro, terco y obstinado. | Open Subtitles | كان قوياً وعنيداً وصاحب حضور مميز |
Esta bien. Tenia usted razón. Es mucho mas terco que mi mula. | Open Subtitles | حسنا ياسيد بغل ، انت اكثر عنادا من بغلي هذا |
Ahora que todo está predeterminado es innecesario ser terco y obstinado. | Open Subtitles | والآن, كل شيء كان مقدراً له فمن غير الضروري أن تكون مستمراً في عنادك |