ii) Capacitación en grupo. Dos cursos prácticos sobre el fomento del transporte terrestre y marítimo, incluidas las cuestiones del transporte multimodal. | UN | ' ٢` التدريب الجماعي: حلقتا عمل بشأن تطوير النقل البري والبحري، بما في ذلك مسائل النقل المتعدد الوسائط. |
ii) Capacitación en grupo. Dos cursos prácticos sobre el fomento del transporte terrestre y marítimo, incluidas las cuestiones del transporte multimodal. | UN | ' ٢` التدريب الجماعي: حلقتا عمل بشأن تطوير النقل البري والبحري، بما في ذلك مسائل النقل المتعدد الوسائط. |
Las imágenes satelitales de alta resolución son indispensables para obtener ese tipo de información sobre la superficie terrestre. | UN | ولا غنى عن التصوير الساتلي العالي الاستبانة من أجل استخلاص هذه المعلومات عن سطح الأرض. |
Aproximadamente el 51% de la superficie terrestre de Myanmar está cubierta por bosques. | UN | فنحو ٥١ في المائة من مجموع مساحة ميانمار البرية تغطيه اﻷحراج. |
Solamente la cuarta etapa del Minotaur, llamada Orion 38, permanece en órbita terrestre. | UN | ولا يبقى في المدار الأرضي سوى مرحلة مينوتور الرابعة، أوريون 38. |
Los enfrentamientos provocaron el paso de casi 5.000 personas desplazadas de la zona de seguridad terrestre a otros lugares del interior de Kosovo. | UN | وتسببت هذه الصدامات في تدفق حوالي 000 5 من المشردين داخليا من منطقة الأمانة الأرضية ومواقع أخرى إلى داخل كوسوفو. |
Equipo de microonda para comunicación terrestre | UN | رفع كفاءة المحطات الطرفية موجات دقيقة أرضية |
El aumento de la eficiencia conexo se consigna en la partida correspondiente a transporte terrestre. | UN | وترد الوفورات ذات الصلة المتحققة نتيجة لزيادة الكفاءة في الفرع المتعلق بالنقل البري. |
Aun así, el transporte terrestre a través de fronteras nacionales sigue presentando muchos problemas y dificultades como se dice más adelante. | UN | ومع ذلك، فإن النقل البري عبر الحدود الوطنية ما زال يطرح تحديات وصعوبات كثيرة، على النحو المشروح أدناه. |
Esta vía de transporte terrestre, cuya longitud es de 10.800 kilómetros, constituye la segunda línea ferroviaria más larga del mundo. | UN | وطريق النقل البري هذا، الذي يمتد مسافة 800 10 كيلومتر، يُشكل ثاني أطول خط حديدي في العالم. |
También se ha reducido la provisión de diversas clases de equipo, suministros, instalaciones, infraestructuras, vehículos, transporte terrestre y fletes. | UN | وخفضت أيضا الاعتمادات المخصصة لأنواع مختلفة من المعدات واللوازم والمرافق والبنية التحتية والمركبات والنقل البري والشحن. |
Carga Gastos de transporte terrestre, incluidos 420.000 dólares aproximadamente para equipo de propiedad de las Naciones Unidas, como equipo prefabricado | UN | تكاليف النقل البري بما فيها نحو 000 420 دولار للمعدات المملوكة للأمم المتحدة من قبيل المساكن الجاهزة |
Los efectos del impacto de uno de esos cuerpos repercutirían en el ecosistema terrestre y tendrían graves consecuencias para la población humana. | UN | فارتطام جسم قريب من الأرض يمكن أن يؤثّر في نظام الأرض الإيكولوجي وأن تكون له عواقب خطيرة على البشر. |
En ese tiempo, la humanidad ha influido en todos los aspectos del entorno terrestre en una escala masiva. | UN | وخلال تلك الفترة، أثر الإنسان في كل جانب من جوانب بيئة الأرض على نطاق كبير. |
La KFOR ha violado la zona terrestre de seguridad en 109 ocasiones. | UN | وانتهكت القوة اﻷمنية الدولية أرض المنطقة اﻷمنية البرية ١٠٩ مرات. |
:: Mapa básico común de la frontera terrestre que se extiende entre el Camerún y Nigeria a lo largo de unos 1.700 km | UN | ▪ وضع خريطة مشتركة لأساس الحدود البرية بين الكاميرون ونيجيريا التي تبلغ مساحتها نحو 700 1 كيلومتر من الحدود المشتركة |
Este enfoque permitiría empezar a informar utilizando los datos ya disponibles sobre la cubierta terrestre. | UN | ويمكّن هذا النهج من بدء العمل باستخدام بيانات متاحة بيسر بشأن الغطاء الأرضي. |
En el documento de orientación encontrará más información sobre las clases de cubierta terrestre. | UN | انظر وثيقة الإرشادات للاطلاع على مزيد من المعلومات عن فئات الغطاء الأرضي. |
El equipo terrestre de PRD se está sustituyendo con ayuda de los Estados Unidos; | UN | ويجري استبدال المعدات الأرضية الخاصة بمنصات جمع البيانات بدعم من الولايات المتحدة؛ |
Este aumento se debe al costo de una estación terrestre para Pitsunda, además de la de Sujumi. | UN | وهذه الزيادة ناجمة عن تكلفة محطة أرضية واحدة في بيتسوندا، بالاضافة إلى المحطة الكائنة في سوخومي. |
Prestación de apoyo terrestre a 84 movimientos de aeronaves en tránsito por la Base Logística | UN | تقديم دعم أرضي لـ 84 حركة طائرات عن طريق قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات |
Dado que el Hg se evapora a temperatura ambiente, la atmósfera terrestre desempeña un papel fundamental en la dispersión de este elemento. | UN | ولأن الزئبق يمكن أن يتبخر بدرجة الحرارة العادية في البيئة يقوم الغلاف الجوي للأرض بدور كبير في نشر الزئبق. |
Italia ha facilitado transporte terrestre, marítimo y aéreo para prestar asistencia al pueblo de la ex Yugoslavia. | UN | وفرت ايطاليا ناقلات برية وبحرية وجوية لمساعدة شعب يوغوسلافيا السابقة. |
Muchos de ellos partieron por vía terrestre, incurriendo así en diversos gastos que habría sido muy difícil documentar. | UN | وقد سلك كثيرون منهم طريق البر وتكبدوا نتيجة لذلك مصروفات مختلفة يصعب تقديم مستندات لها. |
Dos quintas partes de la masa terrestre de Africa se ha convertido en desiertos. | UN | لقد تحول خمسا الكتلة اليابسة للقارة الافريقية الى صحراء. |
Esta cooperación podría contribuir al desarrollo de vínculos fiables y eficaces de transporte terrestre dentro de Asia y entre Asia y Europa. | UN | ويمكن لهذا التعاون أن يسهم في إقامة وصلات نقل بري موثوقة ذات كفاءة ضمن آسيا وبين آسيا وأوروبا. |
El objetivo principal es preparar un mapa nacional de la cubierta terrestre a escala 1:100.000, con 44 categorías. | UN | ويتمثل الهدف الرئيسي لهذا البرنامج في وضع خريطة وطنية للغطاء الأرضي بمقياس 1 : 000 100، تقسم الغطاء النباتي إلى 44 فئة. |
:: Examen y clasificación de 220 descripciones genéricas de bienes y codificación de más de 24.000 bienes no fungibles de la Sección de Transporte terrestre | UN | :: استعراض وتصنيف 220 من توصيفات الأصول العامة وتدوين أكثر من 000 24 بند من الأصول غير المستهلكة لقسم النقل السطحي |
Esa cifra equivale a una mina terrestre por cada dos habitantes de Egipto. | UN | ويمثل هذا الرقم لغما بريا واحدا لكل اثنين من سكان مصر. |