"terriblemente" - Translation from Spanish to Arabic

    • بشدة
        
    • رهيب
        
    • فظيع
        
    • بفظاعة
        
    • مريع
        
    • مرعب
        
    • مروع
        
    • شنيع
        
    • فادح
        
    • بفضاعة
        
    • رعبي
        
    • بشكل لا يطاق
        
    • أبعد حد
        
    No sé si se dieron cuenta, pero estoy terriblemente orgulloso de ella. Open Subtitles لا أعلم أن لاحظت ذلك . ولكني فخور بها بشدة
    Y pones tu corazón en la mano, que puede ser terriblemente intimidante. Open Subtitles ترتدين قلبك في ردنيك، والذي يمكن أن يكون مرعبا بشدة.
    No creo que la fuerza sea un tratamiento efectivo, y creo que utilizar la fuerza contra una persona terriblemente enferma es algo terrible. TED لا اعتقد أن الإكراه فعّال كعلاج و اعتقد أن استخدام الإكراه شيء فظيع ضد شخص مصاب بمرض رهيب
    Algo que pueden llevarse de esta breve digresión sobre la historia del partidismo, es lo siguiente: el partidismo es real; es profundo; es extraordinariamente poderoso, y es terriblemente inquietante. TED العبرة من هذه الحكاية المُختصرة في تاريخ الأحزاب السياسية، بعد ذلك، هي التالي: التحزب والأحزاب السياسية هي حقيقة، وعميقة، وإنها فعاّلة للغاية، ومزعجة بشكل رهيب.
    Y eso es precisamente lo que me atrajo hacia el Mola en primer lugar, fue esa forma terriblemente rara. TED وهذا في الواقع ما لفتني إلى مولا في المقام الأول، وكان هذا الشكل الغريب بشكل فظيع.
    pero son esos creyentes... los que están sufriendo terriblemente. Open Subtitles أولئك الأتباع يعانون بفظاعة أصعب مما يمكن لك توقّعه
    En el último decenio, el número de los países menos adelantados ha aumentado terriblemente. UN في العقد الماضــي ازداد عــدد البلدان اﻷقل نموا على نحو مريع.
    Le aterrorizaban terriblemente los sótanos... y cada una de las veces que estaba con ella, fingía que también me asustaban. Open Subtitles ، كانت تخاف بشدة من الأقبية و كل مرة كنت أتصرف كما لو أننى أخافهم كذلك معها
    Y les fallé terriblemente porque yo le permitía continuar. TED وانني خذلتهم بشدة, لأنني تركت الموضوع يستمر ويستمر
    El ejército lo afectó terriblemente. Open Subtitles لقد أثّر الجيش عليه بشدة,لقد غير حياته تماماً
    Te dije que la muchacha iba a herirte terriblemente. ¿No es verdad? Open Subtitles أخبرتك بأن هذه الفتاة ستجرحك بشدة ألم أقل ذلك؟
    Pero no nos dijo nada, solo sabemos, que vive terriblemente atormentado. Open Subtitles و لكنا لم نعرف شيئاً سوى أنه يتعذب بشكل رهيب
    Y debo arrepentirme terriblemente de no aceptar a Harry Haddon-Bell. Open Subtitles اوه , واشعر بندم رهيب لاني لم اقبل بهاري هادون
    Debe ser terriblemente frustrante el ser capaz de ver el futuro y no ser capaz de cambiarlo. Open Subtitles يجب أن تكونِ محبطة بشكل رهيب لكونكِ قادرة على رؤية المستقبل و تكونِ قادرة على تغييره
    En un planeta sin nombre... un experimento altamente secreto... ha salido terriblemente mal. Open Subtitles على كوكب لا يملك إسمًا، تجربة عالية السرية تحوّلت لشيء فظيع
    Todo el Africa meridional sufrió terriblemente con este flagelo. UN وعانى الجنوب الافريقي من هذا الوبال بشكل فظيع.
    Al día siguiente, Marcelo Atencia habría llegado a su casa con el rostro terriblemente desfigurado. UN وفي اليوم التالي يُزعم أن مارسيلو أتينثيا وصل إلى منزله ووجهه مشوّه بشكل فظيع.
    Es terriblemente peligroso caminar por el centro comercial con mi altura. Open Subtitles أتعلم ، إنه أمر خطير بفظاعة بالنسبة إلي أن أسير في المجمع بإرتفاعي
    Algo no fue bien, fue terriblemente mal. TED كان هناك أمر مريع، مريع جداً.
    Aquí no entró agua, pero sí algo terriblemente frío. Open Subtitles لا يوجد ماء هنا .لكن يوجد هنا شيء ما مرعب برد المكانب
    Pero Kanan hizo algo terriblemente equivocado para hacer algo correcto. Open Subtitles و لكن كينين فعل شيء مروع وهو يحاول أن يقوم بالصواب
    Bueno, en mi defensa, esa fue una pequeña parte de un gran momento de enseñanza entre tía y sobrino que salió terriblemente mal. Open Subtitles حسناً، لأدافع عن نفسي كان ذلك جزءاً صغيراً من لحظة تعليم ملهمة كثيراً بين الخالة وابن أختها انتهى بخطأ شنيع
    Creo que estamos subestimando terriblemente el peligro. Open Subtitles أعتقد أننا نستخفّ بالخطر الذي أمامنا بشكل فادح.
    Estoy terriblemente enojado por toda la situación. Open Subtitles أنا غاضب بفضاعة حول الوضعية بأكملها
    terriblemente, lo aseguro. Open Subtitles رعبي فاق كل تصور
    Tengo entendido que es terriblemente doloroso para el simbionte. Open Subtitles أنا أعلم أن الإنتزاع مؤلم بشكل لا يطاق للسمبيوت
    Así es, ella es muy imponente y terriblemente elegante, algunas veces tengo ganas de reverenciarla yo mismo. Open Subtitles بالتأكيد , إنها مخيفة للغاية و أنيقة الى أبعد حد بعض الأحيان أشعر بأن علي أن انحني لها بنفسي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more