No sé si se dieron cuenta, pero estoy terriblemente orgulloso de ella. | Open Subtitles | لا أعلم أن لاحظت ذلك . ولكني فخور بها بشدة |
Y pones tu corazón en la mano, que puede ser terriblemente intimidante. | Open Subtitles | ترتدين قلبك في ردنيك، والذي يمكن أن يكون مرعبا بشدة. |
No creo que la fuerza sea un tratamiento efectivo, y creo que utilizar la fuerza contra una persona terriblemente enferma es algo terrible. | TED | لا اعتقد أن الإكراه فعّال كعلاج و اعتقد أن استخدام الإكراه شيء فظيع ضد شخص مصاب بمرض رهيب |
Algo que pueden llevarse de esta breve digresión sobre la historia del partidismo, es lo siguiente: el partidismo es real; es profundo; es extraordinariamente poderoso, y es terriblemente inquietante. | TED | العبرة من هذه الحكاية المُختصرة في تاريخ الأحزاب السياسية، بعد ذلك، هي التالي: التحزب والأحزاب السياسية هي حقيقة، وعميقة، وإنها فعاّلة للغاية، ومزعجة بشكل رهيب. |
Y eso es precisamente lo que me atrajo hacia el Mola en primer lugar, fue esa forma terriblemente rara. | TED | وهذا في الواقع ما لفتني إلى مولا في المقام الأول، وكان هذا الشكل الغريب بشكل فظيع. |
pero son esos creyentes... los que están sufriendo terriblemente. | Open Subtitles | أولئك الأتباع يعانون بفظاعة أصعب مما يمكن لك توقّعه |
En el último decenio, el número de los países menos adelantados ha aumentado terriblemente. | UN | في العقد الماضــي ازداد عــدد البلدان اﻷقل نموا على نحو مريع. |
Le aterrorizaban terriblemente los sótanos... y cada una de las veces que estaba con ella, fingía que también me asustaban. | Open Subtitles | ، كانت تخاف بشدة من الأقبية و كل مرة كنت أتصرف كما لو أننى أخافهم كذلك معها |
Y les fallé terriblemente porque yo le permitía continuar. | TED | وانني خذلتهم بشدة, لأنني تركت الموضوع يستمر ويستمر |
El ejército lo afectó terriblemente. | Open Subtitles | لقد أثّر الجيش عليه بشدة,لقد غير حياته تماماً |
Te dije que la muchacha iba a herirte terriblemente. ¿No es verdad? | Open Subtitles | أخبرتك بأن هذه الفتاة ستجرحك بشدة ألم أقل ذلك؟ |
Pero no nos dijo nada, solo sabemos, que vive terriblemente atormentado. | Open Subtitles | و لكنا لم نعرف شيئاً سوى أنه يتعذب بشكل رهيب |
Y debo arrepentirme terriblemente de no aceptar a Harry Haddon-Bell. | Open Subtitles | اوه , واشعر بندم رهيب لاني لم اقبل بهاري هادون |
Debe ser terriblemente frustrante el ser capaz de ver el futuro y no ser capaz de cambiarlo. | Open Subtitles | يجب أن تكونِ محبطة بشكل رهيب لكونكِ قادرة على رؤية المستقبل و تكونِ قادرة على تغييره |
En un planeta sin nombre... un experimento altamente secreto... ha salido terriblemente mal. | Open Subtitles | على كوكب لا يملك إسمًا، تجربة عالية السرية تحوّلت لشيء فظيع |
Todo el Africa meridional sufrió terriblemente con este flagelo. | UN | وعانى الجنوب الافريقي من هذا الوبال بشكل فظيع. |
Al día siguiente, Marcelo Atencia habría llegado a su casa con el rostro terriblemente desfigurado. | UN | وفي اليوم التالي يُزعم أن مارسيلو أتينثيا وصل إلى منزله ووجهه مشوّه بشكل فظيع. |
Es terriblemente peligroso caminar por el centro comercial con mi altura. | Open Subtitles | أتعلم ، إنه أمر خطير بفظاعة بالنسبة إلي أن أسير في المجمع بإرتفاعي |
Algo no fue bien, fue terriblemente mal. | TED | كان هناك أمر مريع، مريع جداً. |
Aquí no entró agua, pero sí algo terriblemente frío. | Open Subtitles | لا يوجد ماء هنا .لكن يوجد هنا شيء ما مرعب برد المكانب |
Pero Kanan hizo algo terriblemente equivocado para hacer algo correcto. | Open Subtitles | و لكن كينين فعل شيء مروع وهو يحاول أن يقوم بالصواب |
Bueno, en mi defensa, esa fue una pequeña parte de un gran momento de enseñanza entre tía y sobrino que salió terriblemente mal. | Open Subtitles | حسناً، لأدافع عن نفسي كان ذلك جزءاً صغيراً من لحظة تعليم ملهمة كثيراً بين الخالة وابن أختها انتهى بخطأ شنيع |
Creo que estamos subestimando terriblemente el peligro. | Open Subtitles | أعتقد أننا نستخفّ بالخطر الذي أمامنا بشكل فادح. |
Estoy terriblemente enojado por toda la situación. | Open Subtitles | أنا غاضب بفضاعة حول الوضعية بأكملها |
terriblemente, lo aseguro. | Open Subtitles | رعبي فاق كل تصور |
Tengo entendido que es terriblemente doloroso para el simbionte. | Open Subtitles | أنا أعلم أن الإنتزاع مؤلم بشكل لا يطاق للسمبيوت |
Así es, ella es muy imponente y terriblemente elegante, algunas veces tengo ganas de reverenciarla yo mismo. | Open Subtitles | بالتأكيد , إنها مخيفة للغاية و أنيقة الى أبعد حد بعض الأحيان أشعر بأن علي أن انحني لها بنفسي |