"texto del logro" - Translation from Spanish to Arabic

    • نص الإنجاز
        
    • نهاية الإنجاز
        
    Modifíquese el texto del logro previsto c) para que diga lo siguiente: UN يُنقح نص الإنجاز المتوقع (ج) ليصبح كالتالي:
    Sustitúyase el texto del logro previsto a) por el siguiente: UN يستعاض عن نص الإنجاز المتوقّع (أ) بما يلي:
    El texto del logro previsto b) debe ser: " b) Mayor número de adhesiones a los tratados, a petición de los gobiernos " . UN يصبح نص الإنجاز المتوقع (ب) كما يلي: " (ب) تعزيز الانضمام إلى المعاهدة، بناء على طلب الحكومات " .
    El texto del logro previsto b) debe ser: " Mayor número de adhesiones a los tratados, a petición de los gobiernos " . UN يصبح نص الإنجاز المتوقع (ب) كما يلي: " تعزيز الانضمام إلى المعاهدة، بناء على طلب الحكومات " .
    El texto del logro previsto b) debe ser: " b) Mayor número de adhesiones a los tratados, a petición de los gobiernos " . UN يصبح نص الإنجاز المتوقع (ب) كما يلي: " (ب) تعزيز الانضمام إلى المعاهدة، بناء على طلب الحكومات " .
    Sustitúyase el texto del logro previsto b) por " Mejora de la capacidad para mantener los procesos de paz en su curso " . UN يُستعاض عن نص الإنجاز المتوقع (ب) بعبارة " إبقاء عمليات السلام على مسارها " .
    Sustitúyase el texto del logro previsto a) por el siguiente: " Mantener una administración prudente de los fondos " . UN يستعاض عن نص الإنجاز المتوقع (أ) بما يلي: " مواصلة الإدارة الحذرة للأموال " .
    El texto del logro previsto b) debería ser: " Aumentar el número de profesionales jóvenes disponibles para su contratación, entre otras cosas mejorando y ampliando las actividades de divulgación " . UN يصبح نص الإنجاز المتوقع (ب) كما يلي: " زيادة عدد الموظفين الفنيين الشباب المتوافرين للتعيين، بما في ذلك عن طريق تحسين الاتصال وتوسيع نطاقه " .
    El texto del logro previsto b) sería el siguiente: UN وسيصبح نص الإنجاز المتوقع (ب) كما يلي:
    El texto del logro previsto a) debe ser: " Mayor conciencia por parte de quienes adoptan políticas de la interrelación entre la necesidad de integración de las tres dimensiones del desarrollo sostenible " . UN ينبغي أن يكون نص الإنجاز المتوقع (أ) على النحو التالي: " زيادة الوعي لدى واضعي السياسات بالترابط بين أبعاد التنمية المستدامة الثلاثة المذكورة والحاجة إلى إحداث التكامل فيما بينها " .
    El texto del logro previsto c) debe ser: " Incorporación eficaz de las cuestiones interrelacionadas de la seguridad alimentaria, la población, el medio ambiente y los recursos humanos en las políticas de desarrollo sostenible " . UN ينبغي أن يكون نص الإنجاز المتوقع (ج) على النحو التالي: " الدمج الفعال للمسائل المترابطة المتعلقة بالأمن الغذائي والسكان والبيئة والمستوطنات البشرية في السياسات الإنمائية " .
    Sustitúyase el texto del logro previsto e) por el siguiente: " Aumento de la capacidad de los gobiernos, en particular los de los países en desarrollo y los países con economías en transición, para participar activamente en el proceso de financiación para el desarrollo " . UN يستعاض عن نص الإنجاز المتوقع (هـ) بما يلي: " (هـ) تعزيز قدرة الحكومات، لا سيما حكومات البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على المشاركة بصورة نشطة في تمويل عملية التنمية " .
    El texto del logro previsto a) debe ser: " Mayor conciencia por parte de quienes adoptan políticas de la interrelación entre la necesidad de integración de las tres dimensiones del desarrollo sostenible " . UN ينبغي أن يكون نص الإنجاز المتوقع (أ) على النحو التالي: " (أ) زيادة الوعي لدى واضعي السياسات بالترابط بين أبعاد التنمية المستدامة الثلاثة المذكورة والحاجة إلى إحداث التكامل فيما بينها " .
    El texto del logro previsto c) debe ser: " Incorporación eficaz de las cuestiones interrelacionadas de la seguridad alimentaria, la población, el medio ambiente y los recursos humanos en las políticas de desarrollo sostenible " . UN ينبغي أن يكون نص الإنجاز المتوقع (ج) على النحو التالي: " (ج) الدمج الفعال للمسائل المترابطة المتعلقة بالأمن الغذائي والسكان والبيئة والمستوطنات البشرية في السياسات الإنمائية " .
    Sustitúyase el texto del logro previsto e) por el siguiente: " Aumento de la capacidad de los gobiernos, en particular los de los países en desarrollo y los países con economías en transición, para participar activamente en el proceso de financiación para el desarrollo " . UN يستعاض عن نص الإنجاز المتوقع (هـ) بما يلي: " تعزيز قدرة الحكومات، لا سيما حكومات البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على المشاركة بصورة نشطة في تمويل عملية التنمية " .
    El texto del logro previsto a) debe ser: " Mayor conciencia por parte de quienes adoptan políticas de la interrelación entre la necesidad de integración de las tres dimensiones del desarrollo sostenible " . UN ينبغي أن يكون نص الإنجاز المتوقع (أ) على النحو التالي: " زيادة الوعي لدى واضعي السياسات بالترابط بين أبعاد التنمية المستدامة الثلاثة المذكورة والحاجة إلى إحداث التكامل فيما بينها " .
    El texto del logro previsto c) debe ser: " Incorporación eficaz de las cuestiones interrelacionadas de la seguridad alimentaria, la población, el medio ambiente y los recursos humanos en las políticas de desarrollo sostenible " . UN ينبغي أن يكون نص الإنجاز المتوقع (ج) على النحو التالي: " الدمج الفعال للمسائل المترابطة المتعلقة بالأمن الغذائي والسكان والبيئة والمستوطنات البشرية في السياسات الإنمائية " .
    Sustitúyase el texto del logro previsto e) por el siguiente: " e) Aumento de la capacidad de los gobiernos, en particular los de los países en desarrollo y los países con economías en transición, para participar activamente en el proceso de financiación para el desarrollo " . UN يستعاض عن نص الإنجاز المتوقع (هـ) بما يلي: " (هـ) تعزيز قدرة الحكومات، ولا سيما حكومات البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، على المشاركة بصورة نشطة في تمويل عملية التنمية " .
    El texto del logro previsto a) debe ser: " a) Mayor conciencia por parte de quienes adoptan políticas de la interrelación entre la necesidad de integración de las tres dimensiones del desarrollo sostenible " . UN يصبح نص الإنجاز المتوقع (أ) كما يلي: " (أ) زيادة الوعي لدى راسمي السياسات بالترابط بين أبعاد التنمية المستدامة الثلاثة المذكورة والحاجة إلى إحداث التكامل فيما بينها " .
    El texto del logro previsto c) debe ser: " c) Incorporación eficaz de las cuestiones interrelacionadas de la seguridad alimentaria, la población, el medio ambiente y los asentamientos humanos en las políticas de desarrollo sostenible " . UN يصبح نص الإنجاز المتوقع (ج) كما يلي: " (ج) الدمج الفعال للمسائل المترابطة المتعلقة بالأمن الغذائي والسكان والبيئة والمستوطنات البشرية في السياسات الإنمائية " .
    Añádase un punto al final del logro previsto c) y añádase el texto del logro previsto g) al logro previsto c). UN تضاف نقطة في نهاية الإنجاز المتوقع (ج) ويضاف الإنجاز المتوقع (ز) إلى الإنجاز المتوقع (ج).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more