"texto que figura en el" - Translation from Spanish to Arabic

    • النص الوارد في
        
    A este respecto, el OSE acordó utilizar como base para el debate el texto que figura en el anexo II. UN وفي هذا الصدد وافقت الهيئة على اتخاذ النص الوارد في المرفق الثاني أساساً للمناقشة.
    Decide aprobar el texto que figura en el anexo a la presente resolución. UN تقرر اعتماد النص الوارد في مرفق هذا القرار.
    El Presidente invita a la Comisión a examinar el texto que figura en el documento A/CN.9/607, posteriormente enmendado. UN 35 - الرئيس: دعا اللجنة إلى النظر في النص الوارد في الوثيقة A/CN.9/607 بصيغتها المعدّلة.
    Acordaron reanudar el examen de estas cuestiones en su 32º período de sesiones, tomando como base el proyecto de texto que figura en el anexo I. UN ووافقتا على استئناف النظر في هذه المسائل في تلك الدورة استناداً إلى مشروع النص الوارد في المرفق الأول.
    Acordaron reanudar el examen de estos asuntos en su 33º período de sesiones, tomando como base el proyecto de texto que figura en el anexo VIII. UN واتفقتا على استئناف النظر في هذه المسائل في تلكما الدورتين، استناداً إلى مشروع النص الوارد في المرفق الثامن.
    Acordaron reanudar el examen de estos asuntos en su 33º período de sesiones, tomando como base el proyecto de texto que figura en el anexo VI. UN واتفقتا على استئناف النظر في هذه المسائل في تلك الدورة استناداً إلى مشروع النص الوارد في المرفق السادس.
    Por consiguiente, se señalan a la atención de las Partes los párrafos 6, 7 y 8 del proyecto de texto que figura en el anexo de la presente nota. UN ولذلك يُسترعى اهتمام الأطراف إلى الفقرات 6 و7 و8 من مشروع النص الوارد في مرفق هذه المذكرة.
    Mi Gobierno estudió ese texto, que figura en el documento CD/NTB/WP.330/Rev.1, con la máxima atención y detenimiento. UN وقامت حكومة بلدي بدراسة هذا النص الوارد في الوثيقة CD/NTB/WP.330/Rev.1 بأقصى درجة من العناية والتفصيل.
    El representante de Polonia propone una enmienda al texto que figura en el documento A/C.2/51/L.27/Rev.1. UN واقترح ممثل بولندا تعديلا على النص الوارد في الوثيقة A/C.2/51/L.27/Rev.1.
    1. Aprueba el texto que figura en el anexo de la presente resolución, que se ha de aplicar a partir del 1º de enero de 1998; UN ١ - تعتمد النص الوارد في مرفق هذا القرار، للتنفيذ اعتبارا من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨؛
    1. Aprueba el texto que figura en el anexo de la presente resolución, que se ha de aplicar a partir del 1º de enero de 1998; UN ١ - تعتمد النص الوارد في مرفق هذا القرار، للتنفيذ اعتبارا من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨؛
    Como el texto que figura en el documento A/52/L.53/Rev.2 reúne estos requisitos, la Unión Europea pudo votar a favor del proyecto de resolución. UN ولما كان النص الوارد في الوثيقة A/52/L.53/Rev.2 يفي بهذه المتطلبات، فقد تمكن الاتحاد اﻷوروبي من التصويت لصالحه.
    En el texto que figura en el documento A/AC.252/1998/WP.1, agréguese un nuevo párrafo, con el siguiente texto: UN في النص الوارد في الوثيقة A/AC.252/1998/WP.1، تضاف فقرة جديدة نصها:
    Su delegación considera que el texto que figura en el informe del Grupo de Trabajo representa un equilibrio delicado, y celebra que continúen las consultas para lograr el consenso. UN وقال إن وفده يرى أن النص الوارد في تقرير الفريق العامل يحقق توازنا دقيقا وهو يرحب باستمرار المشاورات لبلوغ التوافق في اﻵراء.
    Su delegación ha examinado el proyecto de texto que figura en el documento A/C.6/52/L.3 y confía en que se logre un acuerdo definitivo al respecto. UN وقد استعرض وفده مشروع النص الوارد في الوثيقة A/C.6/52/L.3 ويأمل في التوصل إلى اتفاق نهائي بشأن النص.
    * Versión revisada del texto que figura en el documento A/C.6/51/6. UN * هذه الوثيقة نسخة منقحة من النص الوارد في الوثيقة A/C.6/51/6.
    1. Decide aprobar el texto que figura en el anexo de la presente resolución para la adopción de medidas; UN 1 - تقرر اعتماد النص الوارد في مرفق هذا القرار التنفيذي؛
    Basándose en la recomendación del Grupo Intergubernamental Especial de composición abierta de expertos en energía y desarrollo sostenible la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible aprueba el texto que figura en el anexo. UN بناء على توصية فريق الخبراء الحكومي الدولي المفتوح باب العضوية المخصص لموضوع الطاقة والتنمية المستدامة، تعتمد لجنة التنمية المستدامة النص الوارد في المرفق.
    1. Decide aprobar el texto que figura en el anexo de la presente resolución; UN 1 - تقرر اعتماد النص الوارد في مرفق هذا القرار؛
    Decide aprobar el texto que figura en el anexo de la presente resolución. UN 1 - تقرر اعتماد النص الوارد في مرفق هذا القرار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more