"tiempo con ella" - Translation from Spanish to Arabic

    • الوقت معها
        
    • معها بعض الوقت
        
    • معها وقتاً
        
    • وقتاً معها
        
    • وقتك معها
        
    • معها وقت
        
    • وقت معها
        
    • وقتا معها
        
    Mañana llega mi hija de lejos así que necesito pasar tiempo con ella. Open Subtitles ، ابنتي قادمة للمدينة غداً أريد أن أقضي بعض الوقت معها
    He estado pensando en pasar algún tiempo con ella de todos modos. Open Subtitles أنا كنتُ أنوي قضاء بعض الوقت معها على أية حال
    En ocasiones, cuando yo iba a pasar un tiempo con ella, no era fácil captar su tiempo y su atención. TED وأحياناً عندما أذهب لقضاء الوقت معها ، يكون علي من الصعب الحصول على انتباهها ووقتها.
    Un hombre patético que pone a su hija en detención para poder pasar tiempo con ella. 158 00:18:48,440 -- 00:18:51,159 Por favor, Kate, es suficiente. Open Subtitles رجُل مُثير للشقفة يضع إبنته تحت الإحتجاز لكى يقضى معها بعض الوقت
    ¿Cómo lo sabrás si no pasas tiempo con ella? Open Subtitles كيف ستعلم إن لم تقضي معها وقتاً كافياً ؟
    Sí, no me lo creo, pasé algún tiempo con ella, la chica estaba limpia. Open Subtitles نعم , لا أصدق هذا لقد قضيت وقتاً معها تلك الفتاة كانت نظيفة من المخدرات
    Y no quiero que andes por ahí, perdiendo el tiempo con ella, ¿entendido? Open Subtitles انا لا اريدك ان تضيع وقتك معها وان تكون بالخارج معها , حسنا?
    Hay que pasar tiempo con ella. Open Subtitles عليك أن تمضي الوقت معها . تتورط معها ، تعرف
    Últimamente no he pasado mucho tiempo con ella. Open Subtitles يبدو أنني لم اقضي الكثير من الوقت معها في الاونة الاخيرة
    No, sólo quieres pasar todo el tiempo con ella. Open Subtitles لا، أنتِ تريدين فقط أن تقضي معظم الوقت معها.
    Randy ha inventado cualquier excusa para pasar tiempo con ella. Open Subtitles كان راندي يختلق الأعذار لقضاء الوقت معها
    - Comenzó a pasar más tiempo con ella diciéndole que era especial. Open Subtitles بدأت تمضي المزيد من الوقت معها و اخبارها انها مميزة لن استمع اليك
    Quiero pasar tiempo con ella pero necesito sacarme a mi padre de encima. Open Subtitles أريد قضاء بعض الوقت معها و لكنني أريد التخلص من مراقبة أبي
    Dejaste de pasar tiempo con ella, la sacaste de tu vida. Open Subtitles وتوقـّفت عن قضاء الوقت معها لقد أخرجتها من حياتك
    Y por último, el tiempo con ella será el más feliz de tu vida. Open Subtitles و أخيراً : الوقت معها سيكون.. أسعد وقت في حياتك
    sigue viniendo mira de veras quiero pasar tiempo con ella solo Open Subtitles مازال الأمر علي شاكلته. انظروا,أريد أن أقضي بعض الوقت معها. لوحدنا.
    Dijo que quería pasar tiempo con ella una vez jubilado. Open Subtitles قال أنهُ كان يريد أن يقضي بعض الوقت معها بعد أن يتقاعد
    Pero necesito más tiempo con ella, algo más permanente. Open Subtitles لكني أحتاج المزيد من الوقت معها شيئ ثابت
    Si pasas tiempo con ella que le demuestres... Open Subtitles لو أنكِ قضيتي معها بعض الوقت , وتفحصتي أمرها
    Pasas más tiempo con ella que con nosotros. Open Subtitles أنت تمضي معها وقتاً أطول مما تمضيه معنا
    Cualquiera que pase tiempo con ella corre un riesgo automático. Open Subtitles أي شخص يقضي وقتاً معها مٌعرض للخطر تلقائياً
    Mira... solo te quiero decir que desperdicias tu tiempo con ella. Open Subtitles اسمع... أردت فقط أن أعلمك أنك تضيع وقتك معها
    He pasado más tiempo con ella que tú. Open Subtitles أمضية معها وقت أطول من اللذي أمضيتيه معها
    Y pensar que yo compartí poco tiempo con ella. Open Subtitles من بين جميع أقاربنا أنا قضيت أقلَ وقت معها
    Has pasado más tiempo con ella que cualquier otra persona. Open Subtitles لقد قضيت وقتا معها أكثر من أي شخص هذه الأيام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more