"tiempo que perder" - Translation from Spanish to Arabic

    • وقت نضيعه
        
    • وقت لنضيعه
        
    • لتضييع الوقت
        
    • من الوقت لنضيعه
        
    • وقتٌ لنضيعه
        
    • من الوقت لأضيعه
        
    • وقت لإهداره
        
    • وقت لنخسره
        
    • وقت لنهدره
        
    • وقت نهدره
        
    • وقتاً لنضيعه
        
    • ترف إهدار الوقت
        
    • والوقت يداهمنا
        
    • وقت كى
        
    • وقت لأضيعه
        
    No hay tiempo que perder en la tarea de iniciar el proceso de reconstrucción. UN ليس هناك وقت نضيعه من أجل بدء عملية التعمير.
    Debemos actuar ahora. Debemos avanzar ya que no hay tiempo que perder. UN إن علينا أن نتحرك، وأن نتحرك الآن، فلنمضي قدما إذ ليس لدينا وقت نضيعه.
    Y ya ven, todo el mundo está ocupado, no hay tiempo que perder. TED وكما ترون ، الجميع مشغول ، ولم يكن هناك وقت لنضيعه.
    ¡No, le dije que no hay ninguna avería aquí! No tengo tiempo que perder. Open Subtitles .قلت لك، نحن لا نحتاج الى أي شخص .ليس لدي وقت لنضيعه
    No obstante, el examen de la Cumbre nos recuerda que queda mucho por hacer y que no hay tiempo que perder. UN وعلى الرغم من ذلك، يذكرنا استعراض نتائج القمة أن الكثير لم يتحقق وأن لا مجال لتضييع الوقت.
    No tenemos tiempo que perder. Open Subtitles ليس لدينا الكثير من الوقت لنضيعه
    No hay tiempo que perder. Open Subtitles لا يوجد وقتٌ لنضيعه
    No habrá tiempo que perder cuando se dé cuenta que no está ahí. Open Subtitles لا يوجد لدينا وقت نضيعه اذا وجدتى أنه ليس هناك
    Vamos. Hemos llegado muy lejos. Hay tiempo que perder. Open Subtitles يجب أن نذهب لمسافة بعيدة لدينا وقت نضيعه
    Digo, hay mucho que andar, no tenemos tiempo que perder. Open Subtitles أقصد، أمامنا مسافة طويلة نذهبها ليس لدينا وقت نضيعه
    Deprisa, coge lo necesario. No hay tiempo que perder. Open Subtitles أسرعوا، خذوا فقط ما هو ضروري ليس لدينا وقت لنضيعه
    No hay tiempo que perder, tenemos que tratar de entrar. Open Subtitles ليس هناك وقت لنضيعه يجب علينا نمحاولة الدخول
    - No hay tiempo que perder. - ¡Pero hay tiempo que cambiar! Open Subtitles لذا لَيْسَ لَدينا وقت لنضيعه لكن الوقّتُ يتَغْيير
    Sin embargo, no hay tiempo que perder. UN ولكن لا مجال الآن لتضييع الوقت.
    -No hay tiempo que perder. Open Subtitles لا يوجد لدينا الكثير من الوقت .لنضيعه
    No tenemos tiempo que perder. Open Subtitles ليس لدينا وقتٌ لنضيعه
    Porque no tengo más tiempo que perder. Open Subtitles لأن ليس لدّي المزيد من الوقت لأضيعه
    Todos en su lugar, no hay tiempo que perder. Open Subtitles الجميع في مكانه لا وقت لإهداره
    Entonces no hay tiempo que perder. ¿Qué pasa si los rumores son ciertos, Sir? Open Subtitles اذن لايوجد لدينا وقت لنخسره ماذا إن كانت هذه الشائعات صحيحة ،سيدي؟
    No tenemos tiempo que perder. La primera señal ya apareció y se fue. Open Subtitles ليس لدينا وقت لنهدره أوّل علامة جائت ومرّت فعلًا
    Por sobre todo, es preciso que haya un sentido de urgencia, basado en la constatación de que no hay tiempo que perder. UN ولا بد أن يكون هناك أولا وقبل كل شيء شعور بأن الأمور لم تعد تحتمل التأخير وأن ندرك أنه لم يعد لدينا وقت نهدره.
    Si vas a necesitar rescatar a todos los malditos afligidos, no hay tiempo que perder. Open Subtitles إن كنت ستقوم بمساعدة كل ولدٍ في محنة فليس هنالك وقتاً لنضيعه
    No es probable que Grecia goce de un respiro brindado por un auge de los productos básicos. Para poder situarse en la vía hacia una recuperación sostenible, carece de tiempo que perder. News-Commentary من غير المرجح أن تحظى اليونان بفرصة لالتقاط الأنفاس بفضل طفرة في السلع الأساسية. وإذا كان لها أن تضع نفسها على الطريق إلى التعافي المستدام، فإنها لا تملك ترف إهدار الوقت.
    No hay tiempo que perder. UN فما من مخبأ أمامنا، والوقت يداهمنا.
    No recuerdo cuándo nos conocimos, pero me conoces. No hay tiempo que perder. Open Subtitles نحن ليس لدينا وقت كى نلف وندور لديك مشكلتان
    Entonces no hay tiempo que perder. Open Subtitles حين أعطيتني المفك الصوتي لا وقت لأضيعه اذن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more