"tiene algo que ver" - Translation from Spanish to Arabic

    • له علاقة
        
    • للأمر علاقة
        
    • لذلك علاقة
        
    • لهذا علاقة
        
    • لها علاقة
        
    • أي علاقة
        
    • لدية شىء ليفعلة
        
    • لديه ما يفعله
        
    • له شأن
        
    • له علاقه
        
    • له يد
        
    • هذا يتعلق
        
    • شيء للقيام
        
    • دخلٌ
        
    • أله علاقة
        
    Pero creo que tiene algo que ver con las Antillas y la caña de azúcar. Open Subtitles لكن يبدو ان الامر هو القيام بشئ له علاقة بجزر الانتليز وقصب السكر
    tiene algo que ver con una de las esclavas de Ba'al... he visto una imagen pero no la conozco. Open Subtitles الامر له علاقة بأحد عبيد بال لدي صورة في خيالي و لكني لم اقابلها من قبل
    "Coop se esta viendo con un reportero del periodico, es algo supersecreto tiene algo que ver con el equipo de Football pero no se que es" Open Subtitles سيلتقي كوب مراسلة ويتصرف بتكتم تام للأمر علاقة بفريق كرة القدم لكن أجهل ماهو
    Diría que esto tiene algo que ver con Internet. No es una casualidad. TED وأود أن أشير أن لذلك علاقة بالإنترنت فلم يكن ذلك عفوياً
    ¿Esto tiene algo que ver con ese patrullero... al que pintaron de negro? Open Subtitles هل لهذا علاقة بسيارة الشرطي التي طليت نوافذها باللون الأسود ؟
    Y este es el primer dispositivo que hicimos, y voy a hablar de mi segundo deseo, que tiene algo que ver con esto. TED وهذا هو الجهاز الأول الذي صنعناه، و سأتحدث عن أمنيتي الثانية، التي لها علاقة بهذا.
    Creo que tiene algo que ver con el Partido de la Paz. Open Subtitles ان له علاقة ما مع حزب السلام على ما اعتقد
    Solo una... corazonada, te importaría, pero supongo que tiene algo que ver con eso, Open Subtitles مجرد حدس لو أنكم لا تمانعون، لكني أخمّن أن له علاقة بذلك.
    Creen que tiene algo que ver con las americanas que han sido asesinadas. Open Subtitles هل تعتقد بأن له علاقة مع النساء الأميركيات التي تم قتلهن
    Obviamente el homicidio de su esposo tiene algo que ver con el riñón. Open Subtitles من الواضح ان قتل زوجك لم يكن له علاقة بزراعة الكلى
    Y levanten su mano si creen que una investigación básica sobre la mosca de la fruta tiene algo que ver con la comprensión de las enfermedades mentales en los humanos. TED حسنا، ارفعوا أيديكم إذا اعتقدتم أن بحثا على ذباب الفاكهة له علاقة بفهم المرض العقلي لدى الإنسان
    ¿tiene algo que ver el hombre que buscas con el grupo Shinsen? Open Subtitles هل الرجل الذي تبحث عنه له علاقة بهذه الجماعة؟
    No sé por qué, pero tiene algo que ver con el componente de otro modo, ¿por qué se arriesgarían? Open Subtitles لا أعرف السبب لكن للأمر علاقة بالقطعة وإلا لماذا كانوا سيخاطرون؟
    Creo que tiene algo que ver con la proximidad de la isla. Open Subtitles أظنّ أنّ للأمر علاقة بالدنوّ القريب للجزيرة
    Estuviste inconsciente un largo tiempo. Quizás tiene algo que ver con eso. Open Subtitles لقد غبتِ عن الوعي لفترة طويلة، ربّما لذلك علاقة بالأمر.
    ¿Y que tiene algo que ver el porque va trás los coupes rojos? Open Subtitles و لذلك علاقة بسبب ملاحقته للسيارات الرياضية الحمراء؟
    ¿Se cayó? ¿Esto tiene algo que ver con los oficiales de policía a su lado? TED هل لهذا علاقة بضباط الشرطة الذي كان بجانبه؟
    Esto tiene algo que ver con el caso, ¿verdad? Open Subtitles هذا لا يكون لها علاقة ما مع الحالة، أليس كذلك؟
    No entendí si Kosovo tiene algo que ver con esa resolución. UN فأنا لم أفهم إن كان لكوسوفو أي علاقة بهذا القرار.
    ¿Crees que esa hebra tiene algo que ver con la escena del crimen? Open Subtitles هل تعتقدين ان التوتر لدية شىء ليفعلة بمسرح الجريمة بالاسفل ؟
    ¿No creerás que mi jefe tiene algo que ver con esa chica desaparecida, no? Open Subtitles أنت لا تعتقد أن مديري لديه ما يفعله مع الفتاة المفقودة , الا تعتقد ؟
    - Bueno, el que revolviera su apartamento seguramente tiene algo que ver con el asesinato. Open Subtitles -حسناً من بعثر الشقة ربما له شأن بالقضية
    Si tengo razón, esto tiene algo que ver con Emily, lo que significa que también vas a tener que lidiar conmigo. Open Subtitles لو كنت محقاً هل هذا له علاقه بإيميلي ويعني بأن ينبغي عليكِ أن تجعليني أتعامل مع هذا أيضاً
    ¿Crees que él realmente tiene algo que ver en esto? Open Subtitles هل تظن أنه فعلاً له يد في هذا ؟
    Bueno, si tiene algo que ver con que has estado enseñando a mi hija, debería saberlo. Open Subtitles إن كان هذا يتعلق بما كنت تعلميه ابنتي، فيجب أن اعلم
    ¿Y qué te hace pensar que tiene algo que ver con un terrorista muerto? Open Subtitles ما الذي يجعلك تعتقد أن لديه أي شيء للقيام مع إرهابي ميتا؟
    Sabes que hay algo mal en Langley, y Henry Wilcox tiene algo que ver con ello. Open Subtitles "أنت تعرف ان شيئا ما ليس صحيحاً في "لانغلي و "هنري ويلكوكس" لديه دخلٌ في ذلك
    ¿Tiene algo que ver con el diseño similar a su daga? Open Subtitles أله علاقة بالشبه المذهل بخنجر القاتم؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more