Tiene suerte de que no lo haya matado por hacerme entrar en esa alcantarilla. | Open Subtitles | أنت محظوظ أني لا أطلق عليك لجعلي أمر من خلال أنابيب المجاري. |
Creo que Tiene suerte de que una celebridad como Vd esté interesada en él. | Open Subtitles | إنه محظوظ أن يهتم به شخص مثلك ماذا فعل ؟ |
Nadie sabía que venía. Tiene suerte de estar vivo. | Open Subtitles | لا احد كان يعرف انك ستأتي معنا انت محظوظ انك حي |
Tu sabes lo que hizo en Balcanes, Tiene suerte de no estar en la lista de terminación de la agencia. | Open Subtitles | انت تعلم انه اضاع الصقور من حسن حظه انه ليس علي لائحه اختبارات الوكاله |
Maestro, Tiene suerte de no estar herido gravemente. | Open Subtitles | المعلم، هو محظوظ ذلك. أنت لم تجرح بشكل سيئ. |
Eso creo. Mire, Tiene suerte de que el fuego está controlado. El daño podría haber sido mucho peor. | Open Subtitles | من حسن حظك أن الحريق كان محدوداً كان يمكن يتوسع الضرر |
Tiene suerte de tener a alguien que lo entienda tan bien como tú. | Open Subtitles | انه محظوظ بأن لديه شخص يفهمه كما تفهمينه |
Tiene suerte de estar viva. | Open Subtitles | أنتِ محظوظة للغاية لبقائك على قيد الحياة |
Tiene suerte de tener padre. Yo nunca conocí al mío. | Open Subtitles | إنها محظوظة لإمتلاكها أب , لم أعرف أبي ابداً |
Tiene suerte de sacarla barata. Si fuera por mí, estaría en la cárcel. | Open Subtitles | أنت محظوظ أن تركك بسهولة لو كان الامر معي لكنت في السجن |
Tiene suerte de no haber tenido que ticar hoy; sino ya tendría una señal roja. | Open Subtitles | أنت محظوظ فأنت لم تستلم وظيفتك بعد. ستحصل اليوم على الختم الأحمر |
Tiene suerte de que esté aquí. | Open Subtitles | أنت محظوظ جدا لأنه حدث أني كنت مارا من هنا |
Tiene suerte de que no estoy allí. Cariton, el hermano de malibu. | Open Subtitles | . إنه محظوظ أنني لست هناك . كارلتون , الأخ من ماليبو |
Tiene suerte de quees todo lo que hago, podria reportarlo a las autoridades pertinentes. | Open Subtitles | إنه محظوظ يجب علي كتابة تقرير عن مؤخرته للسلطات المختصة |
Tiene suerte de recibir una maldita disculpa. Tiene suerte de que estemos dispuestos a hacerlo. | Open Subtitles | سيكون محظوظاً إن تلقى اعتذاراً إنه محظوظ أننا على استعداد لفعل ذلك |
Tiene suerte de que sólo te han dado una advertencia, Ronald. | Open Subtitles | انت محظوظ لأنهم اعطوك تحذيرا فقط ، رونالد |
Esa comadreja. Tiene suerte de que no lo di una patada en las bolas. | Open Subtitles | ذاك المراوغ، من حسن حظه أني لم أركله في خصيتيه |
Tiene suerte de estar vivo. Hay huellas de herradura en todos lados. | Open Subtitles | . هو محظوظ لكى يكون حى . هناك حوافر أقدام فى كل مكان |
Tiene suerte de que los chicos estén enamorados. | Open Subtitles | من حسن حظك انهما معجبان ببعضهما |
Todavía está en coma, pero dijeron que Tiene suerte de estar vivo. | Open Subtitles | مازال في الغيبوبه, ولكنهم يقولون انه محظوظ لكونه على قيد الحياة |
Señorita, Tiene suerte de que tenga una hija o no sería tan comprensivo. | Open Subtitles | يا آنسة، أنتِ محظوظة بأن لدي ابنة وإلا لما كنت سأغضّ النظر. |
- Lo sé, está en la tele. Está en todas partes. Tiene suerte de estar viva. | Open Subtitles | أعرف لقد رأيت الخبر على التلفاز إنها محظوظة لأنها بخير |
Tiene suerte de que los tres que había dentro no murieran. | Open Subtitles | انها محظوظة ان الثلاثة اشخاص بداخل السيارة لم يموتوا |
Tiene suerte de que mis hombres dieran con esos corredores cuando lo hicieron. | Open Subtitles | لحسن حظك أن رجلي أبعدوا مسجلي الرهانات عنك عندما جاء |
Tiene suerte de no tener que volver a segregación. | Open Subtitles | لحسن حظه أنّه لم يعد للحبس الإنفرادي |
Bueno Tiene suerte de tener una madre que está "en el tema". | Open Subtitles | حسنٌ من حسن حظها أنّكِ أمّها وفوق ذلك تفهمين في هذا المجال .. |
- Escuche, mocinha, Tiene suerte de Nathan Lloyd chefiar el consejo. | Open Subtitles | إستمعي لي أيتها الشابّة أنت محظوظة أن ناثان لويد هو رئيس المجلس |
Tiene suerte de tener un amigo como tu | Open Subtitles | من المؤكد أنها محظوظة لأنها تملك صديقا مثلك |