"tienes que ayudarme" - Translation from Spanish to Arabic

    • يجب أن تساعدني
        
    • عليك أن تساعدني
        
    • عليك مساعدتي
        
    • يجب أن تساعديني
        
    • يجب أن تساعدنى
        
    • عليكِ أن تساعديني
        
    • عليك أن تساعدنى
        
    • عليك ان تساعدني
        
    • انت يجب مساعدتي
        
    • يجب عليكِ مساعدتي
        
    • عليك أن تساعديني
        
    • عليكَ أن تساعدني
        
    • أنت يَجِبُ أَنْ تُساعدُني
        
    • يجب ان تساعدنى
        
    • عليك ان تساعدنى
        
    No sé cómo he acabado aquí pero Tienes que ayudarme. Open Subtitles لا أعرف كيف انتهى بي الأمر هنا ولكن يجب أن تساعدني
    George, Tienes que ayudarme. Es mi hijo.... ¡Está en el canal! Open Subtitles جورج ، يجب أن تساعدني إنه إبني سقط في القناة
    De acuerdo, ahora Tienes que ayudarme a meter mi brazo en la manga. Open Subtitles حسنا, الآن عليك أن تساعدني في وضع ذراعي داخل كم القميص
    Te ayudo. Tienes que ayudarme a mítambién. Open Subtitles أنا ساعدتك عليك أن تساعدني أيضا
    Pero tú Tienes que ayudarme a aprender a perfeccionar mi Sean Connery. Open Subtitles ولكن عليك مساعدتي لتعلم كيفية ضبط سين كونزي الخاص بي
    Tienes que ayudarme a encontrar un nuevo vestido para la cena del Sr. Chambers. Open Subtitles يجب أن تساعديني بـ العثور على لباس جديد لـ عشاء السّيد تشامبيرز.
    Despierta. Tienes que ayudarme, Tom. Hay un basilisco. Open Subtitles يجب أن تساعدني يا توم هنالك الثعبان بازيليسك
    Qué bien que estás aquí. Tienes que ayudarme. ¿Hablabas solo? Open Subtitles الحمد لله علي وجودك يا روس ، يجب أن تساعدني هل كنت تتحدث مع نفسك؟
    Despierta. Tienes que ayudarme, Tom. Hay un basilisco. Open Subtitles يجب أن تساعدني يا توم هنالك الثعبان بازيليسك
    Tienes que ayudarme a resolver esto, sabes. Open Subtitles عليك أن تساعدني لحل هذه المشكلة
    Tienes que ayudarme. Open Subtitles أسمه مدرج في دفتر الهاتف عليك أن تساعدني
    Cree que ahora somos una pareja. Tienes que ayudarme. Open Subtitles إنه يعتقد اننا عشيقان الآن عليك أن تساعدني
    Fui encarcelado durante cuatro años a causa de ustedes, Tienes que ayudarme allí. Open Subtitles لقد قضيت 4 سنوات في السجن من أجلك , عليك مساعدتي
    No sabrá que llevas el dinero. Tienes que ayudarme. Open Subtitles أنه لن يعلم بإنك تحمل النقود , هيا عليك مساعدتي
    Soy una mujer, James y necesito una salida, Tienes que ayudarme Open Subtitles أنا امرأة , جيمس , امرأة تحتاج إلى طريقة للفرار , عليك مساعدتي
    Estoy dispuesta a darle mi riqueza y cuerpo y tú Tienes que ayudarme. Open Subtitles و أنا مستعدة ان اعطيه جسدي وثروتي وأنتي يجب أن تساعديني
    Por favor! Tienes que ayudarme a pararlos. Open Subtitles أرجوك , يجب أن تساعدنى لإيقافهم
    Sé que estás enfadada conmigo por lo del concierto, y con todo el derecho del mundo, pero Tienes que ayudarme. Open Subtitles أعلم أنكِ غاضبة منّي بشأن الحفلة وأعلم أنكِ محقة ، لكن عليكِ أن تساعديني
    Tienes que ayudarme a encontrarle. Le quiero. Open Subtitles عليك أن تساعدنى على العثور عليه أنا أحبه
    Significa que te estás esforzando. Jackson, Tienes que ayudarme. Open Subtitles يعني انا اجهد نفسي قليلا اسمع جاكسون , يجب عليك ان تساعدني اخي
    - Tienes que ayudarme. - ¿Qué, quieres que te esconda en mi habitación? Open Subtitles - انت يجب مساعدتي. - ما، تريد مني لإخفاء كنت في غرفتي؟
    Tienes que ayudarme Dante esta fuera de control No para de usar su magia Open Subtitles يجب عليكِ مساعدتي ، دانتي خرج عن السيطرة هو لا يريد التوقف عن استخدام السحر.
    Escucha, Tienes que ayudarme. Open Subtitles عليك أن تساعديني
    Tienes que ayudarme a descubrir qué ha ido mal. Open Subtitles عليكَ أن تساعدني لمعرفة ما الخطأ الذي وقع.
    - Alan, Tienes que ayudarme. Open Subtitles ألن أنت يَجِبُ أَنْ تُساعدُني. الموافقة.
    Primero, Tienes que ayudarme con algo. Open Subtitles اولا, يجب ان تساعدنى بشىء واحد
    - Tienes que ayudarme. - Tienes que golpear. Open Subtitles ـ عليك ان تساعدنى ـ وعليك قرع الباب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more