"tienes que hacerlo" - Translation from Spanish to Arabic

    • يجب عليك ذلك
        
    • عليك فعل ذلك
        
    • عليكِ ذلك
        
    • عليك فعل هذا
        
    • يجب أن تفعلها
        
    • يجب أن تفعل
        
    • يجب أن تفعلي
        
    • يجب عليكِ
        
    • عليك القيام بذلك
        
    • عليك أن تفعل ذلك
        
    • مضطرة لذلك
        
    • عليكِ فعل هذا
        
    • يكن لديك ل
        
    • يتحتّم عليك ذلك
        
    • يتوجب عليك ذلك
        
    tienes que hacerlo... tienes que aguantar, un poco más. Open Subtitles لايمكنني المواصلة يجب عليك ذلك , عليك التشبت هنا ,فقط لقليل من الوقت أكثر
    No tienes que hacerlo, ¿sabes? Open Subtitles لا يتوجب عليك فعل ذلك ، تعلميـن أستطيـع الإعتنـاء بنفسـي
    tienes que hacerlo. Estás en un ascensor. ¿A dónde más vas a ir? Open Subtitles يجب عليكِ ذلك ، إنكِ في المصعد إلى أي مكان آخر ستذهبين؟
    tienes que hacerlo por nosotros... porque si no tratas al menos de arreglar esto... Open Subtitles عليك فعل هذا لأجلنا وإن لم تفعل على الأقل حاول إصلاح هذا
    Y aquí está, y es grandioso. tienes que hacerlo solo. ¿Entiendes? Open Subtitles و هي هنا و رائعة يجب أن تفعلها وحدك.حسناً؟
    ¿Y si te digo que tienes que hacerlo porque soy tu jefe? Open Subtitles وماذا لو قلت لك يجب أن تفعل ذلك لأنّي رئيسك؟
    Le dije: "Margie, tienes que hacerlo por mí. Open Subtitles بأي حال، قلت يا مارج يجب أن تفعلي هذا من أجلي
    Pero tienes que hacerlo. Tengo derecho a saberlo. Open Subtitles و لكن يجب عليكِ أن تخبريني, يجب علي أن أعلم
    Sí, pero no tienes que hacerlo todos los días, Chris. Open Subtitles امم، نعم، ولكن لا يجب عليك القيام بذلك كل يوم، كرس
    - No soy bueno en lugares pequeños. - tienes que hacerlo. Open Subtitles أنا لست جيداً في الأماكن الصغيرة يجب عليك ذلك
    tienes que hacerlo, hombre. Esto es grande para ellos. Open Subtitles يجب عليك ذلك يارجل انه شيء عظيم بالنسبة لهم
    No tienes que hacerlo, todo lo que tienes que hacer, es cerrar los ojos. Open Subtitles ليس عليك فعل ذلك , كل ما يجب أن تفعليه هو إغلاق عينك
    Tienes razón, no puedo. tienes que hacerlo tú misma. Open Subtitles انت محقة لا استطيع عليك فعل ذلك من اجل نفسك
    - bueno, yo no sé si el... - No, tienes que hacerlo. Open Subtitles ...حسناً لا أعلم إن كنت - لا، عليكِ ذلك -
    Tan solo llámale. Sabes que tienes que hacerlo. Open Subtitles إتصلي عليه مرة أخرى تعرفين انك يجب عليك فعل هذا
    Sé que será difícil contárselo, pero tienes que hacerlo. Open Subtitles أعرف أن إخبارها سيكـون صعباً ولكـن يجب أن تفعلها
    Sé que parece una locura, pero tienes que hacerlo. Open Subtitles أنا أعرف أن الأمر يبدو جنونى و لكنك يجب أن تفعل ذلك
    Tal vez tienes que hacerlo con alguien con quien tengas una conexión. ¿Has hablado con Lauren o Dyson...? Open Subtitles ربما يجب أن تفعلي ذلك مع شخص لديك معه رابط أتحدثت مع دايسون أو لورين ؟
    tienes que hacerlo con nuestra gente. Open Subtitles ..يجب عليكِ أن يجب عليك أن تلعبيها مع رجالنا
    Si no quieres hacerlo, no tienes que hacerlo. Open Subtitles لا يتوجب عليك القيام بذلك إن كنت لا تريد ذلك
    Si quieres ayudarte, tienes que hacerlo ahora. Open Subtitles إذا كنت تريد أن تساعد نفسك للخروج، عليك أن تفعل ذلك الآن.
    Vale, si estás aquí para decirme que soy una mala hermana, no tienes que hacerlo. Open Subtitles حسناً , إذا كنتِ هنا لتخبريني كم أنني أخت سيئة فلستِ مضطرة لذلك
    Así que si tienes que hacerlo te apoyaré, sin importar lo que decidas hacer. Open Subtitles لذا لو كان عليكِ فعل هذا سأدعمكِ في أياً ما تقررين فعله.
    Oye, si no estás preparada para hablar, no tienes que hacerlo. Open Subtitles مهلا، إذا أنت لست على استعداد جاز التعبير، لم يكن لديك ل.
    Solo sigues adelante. Tienes... que hacerlo. Open Subtitles تستحثّين نفسك للنجاة فحسب، يتحتّم عليك ذلك.
    Bueno, esa es la mejor parte. No tienes que hacerlo. Open Subtitles حسناً ، هذا الجزء الافضل لا يتوجب عليك ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more