"tijeras" - Translation from Spanish to Arabic

    • مقص
        
    • المقصات
        
    • مقصات
        
    • مقصّ
        
    • مقصك
        
    • المقصّ
        
    • مقصاً
        
    • بالمقص
        
    • المجزّة
        
    • بمقص
        
    • مقصّات
        
    • مقصّي
        
    • المقصّات
        
    • مقصها
        
    • مقلم
        
    Sabes, es como si estuviera furioso por que me robaron mis tijeras para el césped. Open Subtitles أنت تعلم, الأمر وكأني كنت غاضباً منك لأنك لم تعد لي مقص الأشجار
    No es un triturador de basura, ni una cuchilla, ni una horca, ni tijeras... Open Subtitles إنها ليست أشواك إلتقاط النفايات ساطور , شوكة رنانة , مقص ملتوي
    Vale, no hay tijeras aquí dentro, así que he pegado estos dos cuchillos. Open Subtitles مقص اي يوجد لا حسناً هناك السكينين هاتين الصقت لذلك معاً
    Oh, si. Era bueno. El que hizo con las tijeras y la grabadora. Open Subtitles أوه , صصحيح , الواحد الذي صنعه من المقصات ومسجل للشرائط
    tijeras, hilo, tiestos pequeños, tiestos grandes, y entre los tiestos, una variedad de espátulas. Open Subtitles مقصات, خيوط, زجاجات كبيرة و أوانى صغيرة وبين الأوانى يوجد ملاعق متنوعة
    Bueno, una vez que comience la función, podrá deshacerse de sus gigantescas tijeras. Open Subtitles حَسناً، عندما هذا المعرضِ يَفْتحُ، هو سَيَكُونُ قادر على الرَمي مقصّ طرافته الكبير جداً.
    Pueden usarse a tal efecto unas tijeras de punta roma. UN كما يمكن استخدام مقص ذي نهايات طرفية غير مشحوذة لهذا الغرض.
    tijeras para cortar vendajes 7(1/4) " UN أأداة قطع الخواتم مقص الضمادات 7.25 بوصة
    Así que podemos pensar en el complejo centinela Cas9 ARN como un par de tijeras que pueden cortar el ADN, Hace un descanso de doble cadena en la hélice del ADN. TED إذاً، يمكننا اعتبار المركب الحارس المكون من كاس9 والآر إن إيه مثل مقص يقطع الحمض النووي. حيث يحدث قطعاً مزدوجاً في شريط الحمض النووي لولبي الشكل.
    Abandonaría al ejercito para prestarme unas tijeras de podar Open Subtitles ما كان يجب ان تتركى الضابط لقد اتيت فقط لأستعير مقص الحديقة
    Sólo hay una forma razonable de resolver esto: roca, papel, tijeras. Open Subtitles اسمع ، هناك طريقة واحدة لتقرير هذا حجرة ورقة مقص
    - Solo la maquinita. Sin tijeras. - Sin tijeras? Open Subtitles ـ آلة القص الكهربائية فقط، من دون مقص ـ من دون مقص؟
    Es demasiado pequeña para ser unas tijeras. Open Subtitles أنه ليس كبير لكي يكون مقص لذلك انه شيءُ أصغرُ
    No lastimé a nadie con un rastrillo. Eran tijeras de podar. Open Subtitles أنا لم أطعن أي أحد بالمجرفة لقد كان مقص تشذيب
    No nos dejan usar tijeras, pero lo estoy haciendo bastante bien con los dedos. Open Subtitles لا يسمحون لنا بحمل المقصات ..لكنني اتحسن في القص بدون استخدام المقص
    Sin embargo, en presencia del tumor, habrá ahora unas tijeras moleculares que pueden romper la molécula justamente en la parte fracturable. TED لكن في حال وجود الورم الان هناك المقصات الجزيئية التي تستطيع كسر الجزيء الى اجزاء هنالك في الجزء القابل للقطع
    Y hay unas pequeñas tijeras químicas, llamadas enzimas de restricción que cortan el ADN cuando ven un cierto patrón. TED وهناك مقصات كيميائية صغيرة، تسمى إنزيمات تقييد الحمض النووي التي تقطع الحمض النووي وقتما ترى نمطاً معيناً.
    Uds. pelean. Habían unas tijeras en la mesa. Open Subtitles الآن، كان هناك بَعْض مقصّ على تلك المنضدةِ.
    O cortando algo. Hay sangre en las tijeras de podar. Open Subtitles .ضروري أنكِ قطعتِ شيء .هناك دم على مقصك الحاد
    ¿Nunca estuvo tentado de clavarle las tijeras en el cuello? Open Subtitles ألم يُغريك الوضع احياناً لغرز المقصّ في رقبته ؟
    Dos hombres le mantenían separadas las piernas mientras el periodista le amputaba los genitales con unas tijeras oxidadas. UN وقام رجلان منهم بالمباعدة بين فخذيها بينما قام الصحفي، بقطع عضوها التناسلي، مستخدماً مقصاً صدئاً.
    Y sigan estudiando, no hablen con extraños y no corran con tijeras. Open Subtitles إذهب للمدرسه و لا تخاطب الأغراب و لا تلعب بالمقص
    Es lo que mi padre planea cortar con esas tijeras apenas nazca. Open Subtitles هو ما ينوي والدي أنْ يقطعه بتلك المجزّة فور ولادتي
    También fueron cortados por un torpe par de tijeras o atrapado en algo y pellizcado, como una pulsera, una correa de reloj o un anillo quizás. Open Subtitles إما أن تكون قد قطعت بمقص غير حاد أو علقت في شيء ما ونشلت ربما كإسوارة أو حزام ساعة مجزأ أو خاتم
    Ni siquiera tenía unas tijeras normales. TED في الواقع لم يكن حتى لدى زوج مقصّات عادية.
    Busca en mi pantalón mis tijeras. Open Subtitles الوصول في سروالي ويحصل على مقصّي.
    Busco al hombre de las tijeras. Open Subtitles إنني أبحث عن الرجل ذي المقصّات.
    ¿Que Leslie tropezó y callo sobre sus propias tijeras? Open Subtitles ذلك آن ليسلي تيلر, تعثرت ووقعت على مقصها ؟
    Las enfermeras tuvieron que recortarme con unas tijeras. Open Subtitles الممرضات قصتها بواسطة مقلم الأظافر لإخراجي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more