"tipifica como delito la" - Translation from Spanish to Arabic

    • يجرم
        
    • يجرِّم
        
    • تجرم
        
    • يجرّم
        
    • ويجرم
        
    • ويجرِّم
        
    • على تجريم
        
    • يُجرّم
        
    • فعلاً إجرامياً يستوجب العقاب
        
    • وتجرِّم
        
    • يجِّرم
        
    • ويجرّم
        
    • ويُجرم
        
    La aplicación de una ley de 2007 que tipifica como delito la mutilación genital femenina ha reducido considerablemente su prevalencia. UN وأنها نفذت قانونا صادرا في عام 2007 يجرم تشويه الأعضاء التناسلية للإناث مما حدّ كثيرا من انتشاره.
    En Alemania se promulgó en 1994 una ley severa que tipifica como delito la fabricación y venta de productos químicos con la intención de que sean utilizados para fabricar drogas ilícitas. UN ففي ألمانيا، صدر في عام ٤٩٩١ قانون صارم يجرم صنع الكيماويات وبيعها بغرض انتاج عقاقير مخدرة غير مشروعة.
    El título III del proyecto de ley contra el terrorismo tipifica como delito la provisión o la recaudación de fondos para actividades terroristas. UN يجرِّم الجزء الثالث من قانون مكافحة الإرهاب توفير وجمع الأموال للأنشطة الإرهابية.
    La eliminación del artículo 423, en el que se tipifica como delito la violación de la virginidad bajo promesa de matrimonio; UN :: حذف المادة 423، التي تجرم فض البكارة تذرعا بالزواج؛
    Debe revocarse inmediatamente el Decreto Nº 1 de 1996 que tipifica como delito la crítica del programa de transición; UN وينبغي أن يُلغى على الفور المرسوم رقم ١ لعام ٦٩٩١ الذي يجرّم انتقاد البرنامج الانتقالي؛
    El proyecto de ley también tipifica como delito la contribución a las actividades de una organización terrorista, lo cual incluye, en particular: UN ويجرم مشروع القانون أيضا الإسهام في أنشطة منظمة إرهابية والتي تشمل، في جملة أمور:
    En el artículo 3 se definen los actos que constituyen delito de terrorismo y en el artículo 4 se tipifica como delito la financiación del terrorismo. UN ويعرِّف القسم 3 الأفعال التي تشكل جريمة إرهابية، ويجرِّم القسم 4 تمويل الإرهاب.
    La Ley de Delitos Sexuales tipifica como delito la explotación y la trata de mujeres por parte de nacionales sudafricanos dentro del país. UN يعمل قانون الجرائم الجنسية على تجريم قيام مواطني جنوب أفريقيا باستغلال النساء والاتجار بالنساء في البلد.
    En consecuencia, la ley tipifica como delito la divulgación de hechos que deben permanecer secretos. UN لهذا يجرم القانون الإفصاح عن وقائع ينبغي أن تظل طي الكتمان.
    Estaría en condiciones de ingresar a trámite legislativo, la iniciativa que tipifica como delito la provisión o recaudación intencionales de fondos para financiar el terrorismo. UN إن مشروع القانون الذي يجرم تقديم الأموال أو جمعها عمدا لتمويل الإرهاب، جاهز للتقديم إلى الهيئة التشريعية.
    Zambia tiene una Ley de Armas de Fuego que tipifica como delito la posesión de un arma de fuego sin permiso. UN ولدى زامبيا قانون للأسلحة النارية يجرم حيازة سلاح ناري دون ترخيص.
    Esta Ley tipifica como delito la posesión de sustancias corrosivas y explosivas y la posesión de armas ofensivas. UN يجرم هذا القانون امتلاك المواد الأكّالة والمتفجرة وحمل الأسلحة الهجومية.
    Además, la Ley contra el terrorismo tipifica como delito la instigación por parte de cualquier persona o grupo a cometer actividades terroristas en Namibia y la conspiración para cometer ese tipo de actividades. UN وعلاوة على ذلك، يجرِّم مشروع قانون مكافحة النشاط الإرهابي من بين ما يجرم التحريض على تنفيذ أنشطة إرهابية أو التآمر لارتكابها من قبل فرد أو جماعة في ناميبيا.
    Chipre también ha promulgado legislación que tipifica como delito la mutilación genital. UN وقد سنت قبرص أيضاً تشريعاً يجرِّم بتر أعضاء من الجهاز التناسلي للأنثى.
    El Comité también observa con preocupación que el Código Penal sólo tipifica como delito la violación de niñas, lo que deja a los niños sin protección jurídica. UN كما تلاحظ اللجنة بقلق أن قانون العقوبات لا يجرِّم إلا حالات اغتصاب الفتيات، مما يترك الصبيان دون حماية قانونية.
    En el artículo 3 de la Ley se tipifica como delito la comisión de un acto de terrorismo. UN تجرم المادة 3 من القانون ارتكاب عمل إرهابي.
    El artículo 242, incorporado al Código Penal en virtud de la Ley de protección de la infancia, que tipifica como delito la ablación genital femenina. UN المادة 242 المضافة إلى قانون العقوبات بموجب قانون الطفل والتي تجرم ختان الإناث.
    Como criterio general, cabe afirmar que en el Código Penal se tipifica como delito la utilización o la recaudación de fondos para financiar un acto terrorista. UN ينبغي القول، بصورة عامة، إن قانون العقوبات يجرّم استخدام أو جمع الأموال لتيسير ارتكاب عمل إجرامي.
    1.7 La Ley de prevención del terrorismo tipifica como delito la financiación del terrorismo o de organizaciones terroristas tanto en Seychelles como fuera del país. UN يجرّم قانون منع الإرهاب تمويل الإرهابيين أو المنظمات الإرهابية الموجودين داخل سيشيل أو خارجها على حد سواء.
    El Código Penal define ahora la corrupción en el sector privado y tipifica como delito la participación, tanto activa como pasiva, en los sobornos. UN ويحدد القانون الجنائي الآن الفساد في القطاع الخاص، ويجرم كلاً من الاشتراك الموجب والسالب في الرشوة.
    El Código tipifica como delito la retención, el ocultamiento y la destrucción de documentos de identificación o de viaje y prevé además medidas punitivas para las personas jurídicas implicadas. UN ويجرم القانون حجب وثائق الهوية أو السفر وإخفاءها وتدميرها كما يحدد التدابير العقابية للأشخاص القانونيين.
    También tipifica como delito la incitación consciente a la prostitución de una persona víctima de trata e impone penas de hasta 5.000 euros y cinco años de privación de libertad. UN ويجرِّم القانون أيضاً إغواء أي شخص متاجَر به ويفرض عقوبات تصل إلى 000 5 يورو والسجن لمدة 5 سنوات.
    La Ley de Prevención contra el Terrorismo de 2002 también tipifica como delito la financiación del terrorismo y la castiga con penas adecuadas. UN كما أن قانون منع الإرهاب لعام 2002 ينص على تجريم تمويل الإرهاب وعلى عقوبات ملائمة في هذا الصدد.
    El Parlamento aprobó la Ley de prevención de la delincuencia organizada (Ley Nº 29 de 2004), que tipifica como delito la trata de personas, la esclavitud, el rapto y el trabajo forzoso, incluida la prostitución forzada, el trabajo infantil y el tráfico de indocumentados. UN وقد أقرّ البرلمان قانون منع الجريمة المنظمة رقم 29 لعام 2004، الذي يُجرّم الاتجار بالأشخاص والرق والاختطاف والسخرة، بما في ذلك البغاء القسري وعمالة الأطفال وتهريب الأجانب.
    El Código Penal tipifica como delito la detención ilegal. UN ويعتبر القانون الجنائي الاحتجاز غير المشروع فعلاً إجرامياً يستوجب العقاب.
    El artículo 388 del Código Penal tipifica como delito la trata de personas. UN وتجرِّم المادة 388 من القانون الجنائي الاتجار بالأشخاص.
    En el Proyecto de ley penal que se está examinando en el Majlis, se tipifica como delito la violación en el matrimonio, pero no la violencia contra la mujer. UN ويصنف مشروع قانون العقوبات، الذي تجري مناقشته في مجلس الشعب، الاغتصاب في إطار الزواج كفعل إجرامي. بيد أنه لا يجِّرم العنف ضد المرأة.
    La Ley de explosivos, de 1988, tipifica como delito la importación de explosivos a Vanuatu sin la debida licencia expedida por el Comisionado de Policía. UN ويجرّم قانون المتفجرات لعام 1988 توريد المتفجرات إلى فانواتو، ما لم يسمح بذلك ترخيص صادر عن مفوض الشرطة.
    La Ley de explosivos de 1988 tipifica como delito la importación de explosivos a Vanuatu, a menos que el Comisionado de Policía expida una licencia para ello. UN ويُجرم قانون المتفجرات لعام 1988 استيراد المتفجرات إلى فانواتو ما لم يكن مسموحا به بموجب ترخيص صادر من مفوض الشرطة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more