"tirada" - Translation from Spanish to Arabic

    • مستلقية
        
    • ملقاة
        
    • النسخ المطبوعة
        
    • رمية
        
    • مرمية
        
    • ممدة
        
    • ترقد
        
    • توزع بكميات
        
    • راقدة
        
    • تطبع منها
        
    • مستلقيه
        
    • ممددة
        
    • ممدده
        
    • مُستلقاة
        
    • وعدد مطبوعات الصحف
        
    Pero cuando llegue ahí, la puerta estaba abierta, y ella estaba tirada en el suelo. Open Subtitles لكن عندما وصلت إلى هناك كان الباب مفتوحاً وهي كانت مستلقية على الأرض
    Bueno, o eso, o está ahorita tirada a mitad del puente Pulaski. Open Subtitles حسنا، إما هذا، أو أنها مستلقية في منتصف جسر بولاسكي
    Ahora mismo estaría viva, pero ese desgraciado la dejó ahí... tirada en la calle. Open Subtitles كانت ستكون حيّة الآن لكن ذلك الوغد تركها هناك ملقاة في الشارع
    Le aseguro que la recogí. Él ya estaba tendido ahí. La encontré tirada junto a él. Open Subtitles حسنا ، لقد سرقتها ، كانت ملقاة بجانبه كانت ملقاة بالقرب منه
    Por lo que respecta a los semanarios, existen 43 títulos con una tirada media total de 1,4 millones de ejemplares semanales. UN وفيما يتعلق بالمجلات الأسبوعية، هناك 43 عنواناً يبلغ المتوسط العام لعدد النسخ المطبوعة منها 1.4 مليون نسخة أسبوعياً.
    - ¡Linda atrapada, Pam! - ¡Buena tirada, Deeds! Open Subtitles التقاط رائع يا بام رمية جيدة يا ديدز
    Entonces, la gente entraría en la habitación y casi lo ignoraría, pensando que es una especie de basura tirada en el suelo. TED لذلك فالناس يسيرون في الغرفة وقد يتجاهلونه تقريبا، معتقدين أنه فقط قمامة مرمية على الأرض.
    Un momento estaba tirada en mi celda era una salvaje, capaz de hacer cualquier cosa. Open Subtitles ,دقيقة كنت مستلقية في زنزانتي متوحشة , قادرة على أي شيء
    Mientras estaba tirada en el asiento trasero de aquel camión, tratando de aliviar mis heridas. Open Subtitles بينما كنت مستلقية فى شاحنة باك أحاول أن أحرك أطرافى من حالة التيبس التى بها فلنحرك الاصبع الكبير
    Pero cuando miré hacia arriba la vi allí, tirada. Open Subtitles ..لكن عندمانظرتللأعلى. رأيتها مستلقية هناك.
    Vi a ese sujeto tendido en la calle... y la billetera estaba tirada junto a él. Open Subtitles أنا رأيت ذلك الرجل ممدا على الشارع وتلك المحفظة كانت ملقاة بجانبه
    ¿Cómo voy a volver a empezar con ella ahí tirada, medio muerta? Open Subtitles حسناً, كيف لي أن أبدأ مجدداً بينما هي ملقاة على الأرضية شبة ميتة؟
    La policía estatal encontró a Eva tirada en la carretera. Open Subtitles الشرطة المحلية وجدت ايفي ملقاة على الطريق
    En 1992, la tirada de Development Business fue en promedio, de 4.500 ejemplares por número. UN وفي عام ١٩٩٢ بلغ متوسط النسخ المطبوعة من هذه النشرة ٥٠٠ ٤ نسخة لكل عدد.
    Es solo una combinación afortunada en una tirada cósmica de mierda. Open Subtitles بل مجرد رمية موفقة في لعبة نرد كونية
    La policía te encontró tirada en medio de la carretera. Open Subtitles حسن، لقد وجدتك الشرطة مرمية على ناصية الطريق
    Cuando llegué estaba tirada en la calle. Dicen que fue un accidente. Open Subtitles حينما وصلت لها كانت ممدة على الأرض إنهم يسمونها عملية اضرب واهرب
    Cuando miré hacia abajo tras lo que parecieron años, ella estaba tirada en el piso. Open Subtitles عندما نظرت إليها بعد فترة طويلة على ما يبدو , كانت ترقد على الأرض
    Cuando entré, la vi tirada en el piso. Open Subtitles فعندما دخلت هنا، رأيتها راقدة على الأرضية
    Los diarios se caracterizan por ser más de opinión que de información, por ser de tirada reducida, y no dar una gran cantidad de noticias. UN فالصحف تنشر آراء أكثر مما تنشر معلومات، ولا تطبع منها إلا نسخ محدودة لا تحوي إلا القليل من اﻷخبار.
    tirada en casa, con picores y llena totalmente de loción de calamina. Open Subtitles إنها مستلقيه بالمنزل , تحك , ومقرفه ومغطاه في محلول الكالامين.
    La policía llamó a una ambulancia, me dejaron allí tirada. Open Subtitles الشرطة اتصلوا بالأسعاف وتركوني هناك ممددة
    Yo estaba tirada en las hojas, sobre las hojas mirando la caña y el cielo. Open Subtitles كنت ممدده على اوراق الشجر أراقب النجوم وأنظر الى السماء
    ¿Tirada en la calle, con la cabeza abierta y el cuerpo de Annie delante de mí? Open Subtitles مُستلقاة بالشارع ، رأسي مجروح وجُثة (آني) أمامي
    Alcance de los medios de comunicación en la población, tirada de diarios y libros agrupados por idioma UN النسبة المئوية للسكان الذين يصلون إلى وسائط الإعلام، وعدد مطبوعات الصحف اليومية والكتب، مقسمة حسب اللغة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more