"tiradores" - Translation from Spanish to Arabic

    • الرماة
        
    • مطلقي
        
    • القناصين
        
    • رماة
        
    • قناصة
        
    • القتلة
        
    • القناصة
        
    • مُطلقي
        
    • المسلحين
        
    • مسلحين
        
    • المهاجمين
        
    • القناصون
        
    • الرماية
        
    • مسلّحين
        
    • مُطلقين
        
    En el futuro, los tiradores aficionados tendrán que realizar actividades durante un año para que un club deportivo les pueda dar referencias. UN وفي المستقبل، يجب على الرماة الهواة أن يمارسوا هذه الرياضة لمدة سنة لمنحهم مرجعا من النادي الرياضي.
    Ponga a los mejores tiradores que nos quedan sobre esa meseta. Open Subtitles ضع إثنين من أفضل الرماة المتبقيين على قمة التل
    Entonces, mido 1,90m y la gran mayoría de los tiradores sostienen el arma así. Open Subtitles فأنا بطول 6 أقدام و4 بوصات، ومعظم مطلقي النار يمسكون مسدّساتهم هكذا
    Algunos de nuestros mejores tiradores aún están a favor de la Whitworth. Open Subtitles بعض من أفضل القناصين لدينا ما زالوا يفضلون نوع وينزورث
    Bueno, he colocado tiradores en el tejado para disparar a los globos uno por uno, pero francamente, no son muy buenos. Open Subtitles حسنا، لقد وضعت رماة على السطح ليطلقوا النار على البالونات واحدا تلو الآخر، لكن بصراحة هم غير بارعين.
    Díganles que no hay mejores tiradores... que los de los marines. Open Subtitles تقولون لهم أنه لا يوجد في العالم عمل أفضل من عمل قناصة المارينز
    Y antes de que se dieran cuenta, Los tiradores de todo el mundo vienen a Cross Creek Open Subtitles سيأتى أمهر القتلة من كل مكان إلى كروس كريك
    A raíz de los disparos efectuados por los tiradores emboscados un miembro del ejército croata resultó gravemente herido. UN ونجم عن ذلك إصابة أحد أفراد الجيش الكرواتي بجراح خطيرة نتيجة هجمات القناصة.
    ¿Crees que le dijo a los tiradores que encontramos un testigo? Open Subtitles أتعتقدُ أنه أخبر مُطلقي النار بأننا وجدنا شاهد؟
    El cuarto, con sus mejores tiradores, estará aquí arriba. Open Subtitles اما المجموعة الرابعة يجب ان تكون من افضل الرماة
    Los tiradores desarman todas sus armas todas menos el rifle de Oswald. Open Subtitles الرماة يفككون الأسلحة بسرعة باستثناء بندقية أوزوالد
    Localizaron una llamada de uno de los móviles de los tiradores a TM. Open Subtitles تتبعت مكالمة من واحد من الرماة المكالمة ترجع إلى "تلر موروو"
    Si identificas a los dos tiradores el juicio será mucho más fácil. Open Subtitles إن تعرّفتِ على مطلقي النار كلاهما فسيكون موقفنا أسهل وقت المحكمة
    Y tampoco presenció el tiroteo. No sabe quienes son los tiradores. Open Subtitles ولم يكن موجوداً خلال عملية إطلاق النار في الواقع، هو يجهل هوية مطلقي النار
    Habrá tiradores en la azotea y un radio. Open Subtitles الخدمة السرية ستضع القناصين على أسطح المباني أريد رجلاً هناك باتصال هوائي
    tiradores, si lo tienen en la mira, ¡disparen! Open Subtitles من راينز إلى القناصين. إن كانت لديكم فرصة، تحينوها.
    Si señor, pero eso nos haría mejores tiradores que la policia de Hong Kong. Open Subtitles أجل, لكن هذا سيجعلنا رماة أفضل من شرطة هونج كونج
    Son unos desgraciados. tiradores durante la guerra civil. Open Subtitles . أنواعٌ كريهة جداً قناصة خلال الحرب الأهلية
    Puede haber sido cualquiera. Los tiradores abundan. Open Subtitles قد يكون أيّاً كان القتلة المأجورون ثمنهم بخس
    No dispararon hasta haber comprobado debidamente la localización de los tiradores, que se encontraban a apenas 80 m de la escuela, y haber definido un perímetro de seguridad. UN ولم تُطلق القوات النار إلا بعد أن تحققت تماما من موقع القناصة الذين لم يكن يفصلهم عن المدرسة سوى 80 متراً، وحددت محيطاً آمن.
    Eres el Único que queda de los tres tiradores. Open Subtitles من مُطلقي النار الثلاث، أنت الوحيد المتبقي
    La primera cosa que me llamó la atención fue que los tiradores conocían dos de las cámaras ocultas, pero no una tercera. Open Subtitles الشيء الأول الذي أتمسك به بالنسبة لي هو أن المسلحين كانو يعرفون بخصوص الكاميراتين لكن الثالثة لا يعرفون مكانها
    Según se informó tiradores no identificados habían disparado entonces contra la multitud. UN وأفادت التقارير عندئذ بأن رجالا مسلحين غير معروفين قاموا بإطلاق النيران على ذلك الحشد من الناس.
    -Al abrir fuego contra los atacantes de la marcha, ¿los tiradores cesaron fuego? Open Subtitles عندما أطلق رجالك النار على المهاجمين فى الحشد هل القناصون فى البنايات عبر الشارع أوقفوا اطلاق النار؟
    Ante cuya excelente puntería perdieron los grandes tiradores de rifle y pistola de EE. Open Subtitles أمامها هؤلاء البارعين الملحوظين فى الرماية مصوبي المسدسات والبنادق العظماء في امريكا، قد هزموا
    Tenemos por lo menos dos tiradores. Varón blanco, entre 15 y 18. Open Subtitles لدينا على الأقل مسلّحين إثنين ذكر أبيض , بين عمر 15 إلى 18 عاماَ
    Tenemos dos tiradores activos en el Campus. Open Subtitles يتواجد عدد إثنان مُطلقين نار في الحرم الجامعي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more