"tire" - Translation from Spanish to Arabic

    • ارمي
        
    • تاير
        
    • أرمي
        
    • أسحب
        
    • إسحب
        
    • يرمي
        
    • اسحب
        
    • ألق
        
    • إرمي
        
    • إسحبي
        
    • ألقِ
        
    • تسحب
        
    • أرميك
        
    • ادفعي
        
    • برمي
        
    Tire todas las cosas inútiles... Open Subtitles بكلمة أخرى، ارمي هذه الأشياء غير المفيدة
    Cuando estaba en Ankara añoraba mucho Tire. ¿Sabes? Open Subtitles عندما كنت في أنقرة افتقدت تاير للغاية، هل تعلم ذلك؟
    Dejad que me ponga el sombrero y Tire el vaporizador al aire. Open Subtitles دعوني فقط أرتدي قبعتي و أرمي جهاز التبخير في الهواء.
    Fíjate si puedes Controlarme antes que yo Tire del gatillo. Open Subtitles لنري، أن كنت تستطيع أستخدام قواك قبل أن أسحب الزناد
    Tire la palanca de la del lado del pasajero en la parte trasera. Open Subtitles إسحب الرافعة التي على جانب الراكب بالخلف
    Pasarán años antes de que alguien Tire una cuerda de guitarra por el inodoro. Open Subtitles ستمر الكثير من السنوات قبل أن يرمي أحدهم غيتاراً آخر في المرحاض
    ¿Quiere que Tire del freno de emergencia? Open Subtitles هل تريدني أن اسحب فرامل الطوارئ؟
    Bueno, como puede ver, yo no. Tire el arma, o disparo. Open Subtitles وكما ترى أنا العكس ألق سلاحك قبل أن أطلق النار
    Tire tierra sobre los cuerpos, deshagase del olor. Open Subtitles إرمي بعض من التراب على تلك الأجسام , وسيطر على الرائحة.
    Tire de la CPU hasta arriba. Open Subtitles إسحبي وحدة المعالجة المركزية بواسطة مفتاحة الأساسي
    Patrullero, Tire el arma, o le disparo. Open Subtitles يا رجل الدوريّة , ألقِ السلاح , و إلا سأرديك أرضاً
    También, a menos que quieras que Tire toda mi sexy ropa interior que nunca me pondré, voy a necesitar el cajón de abajo de tu cómoda por el resto de nuestras vidas. Open Subtitles ايضاً، إلا إذا كنت تريد مني أن ارمي جميع ملابسي الداخلية المثيرة التي لم ارتديها أنا سأكون بحاجة إلى درج ملابسك السفلي
    ¿Quieres que Tire algunos platos contra la pared? Open Subtitles تريدين مني أن ارمي بعض الاطباق على الجدار
    ¿Recuerdas que decías que no podrías vivir salvo en Tire? Open Subtitles هل تذكر، كنت دائما ما تقول أنك لا تستطيع أن تعيش في أي مكان غير تاير
    Esto es meada, no es Fat Tire. Open Subtitles "هذه الحثالة، ليست بيرة "فات تاير
    Tom, si vas a referirte a algo en particular ¿por qué no lo haces ahora antes de que te Tire el plato por la cabeza? Open Subtitles فلماذا لا تفعل ذلك الآن قبل أن أرمي الصحن عليك؟ لا أحد يعطي 100% من جهده طوال الوقت لأنهم لا يستطيعون
    Ahora, cuando Tire de esto, va a salir a chorro como si fuera una tubería rota. Open Subtitles والآن، عندما أسحب هذا، سيتدفّق الدم مثل ماسورة مكسورة
    Tire hacia arriba el número de teléfono. Iniciar la evacuación del edificio. Open Subtitles إسحب رقم الهاتف ابدأ بإخلاء المبنى
    Es besar culos, salvar el tuyo y forrar a tu jefe para que algún día te Tire un puto hueso. ¿Vale? Open Subtitles الحياة في أن تتعب نفسك و تكون حذرا و تجلب لمديرك الكثير من الأموال على أمل أن يرمي عليك في يوم ما عظمة ناشفة أفهمت
    Voy acceso el mainframe , Tire hacia arriba de la planta. Open Subtitles لقد دخلت للكمبيوتر المركزي اسحب مخطط الطوابق
    Si abren fuego, Tire estas granadas. Open Subtitles إن وقع أي إطلاق للنار, ألق بهذه القنابل
    Le Tire de la cuerda, y voy a que tirar allí, también. Skye: Open Subtitles إرمي له الحبل، وسأرميك أنت أيضا.
    Si usted no puede respirar, Tire hacia atrás del émbolo, claro? Open Subtitles إذا لم يستطع التنفس إسحبي الضاغط مرة أخرى حسناً؟
    Mira ahí abajo, Morty, y quédate con esta imagen, porque en cuanto Tire de esta palanca, todo volverá a la normalidad. Open Subtitles ألقِ نظرةً إلى هناك يا (مورتي), وتأمل.. لأنني وبمجرد أن أرفع هذا المقبض.. كلُّ شيءٍ سيعودُ إلى طبيعته.
    Solo digo que si estuvieras de vuelta en tu escritorio justo ahora, esta sería la hora a la que me dirías que Tire de la cadena. Open Subtitles كل ما أقول لو عدت لمكتبك الآن سيكون هذا الوقت الذي تسحب فيه سجل المواعيد
    Debemos servir a Dioses distintos, porque el mio está diciendo que te dispare y te Tire por el precipicio. Open Subtitles حسنا؟ لا بد اننا نعرف الهين مختلفين لأن إلهي انا يقول لي أن أطلق عليك النار ومن ثم أرميك في هذه الهاوية
    Bien, ahora Tire. Open Subtitles حسناً , ادفعي الآن
    Que Tire los muebles. Quizás deberíamos mandarte con tu padre. Open Subtitles لتقوم برمي الأثاث ، ربما يجدر بنا إرسالك إلى والدكِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more