"tocado" - Translation from Spanish to Arabic

    • لمست
        
    • لمس
        
    • ألمس
        
    • تلمس
        
    • يلمس
        
    • لمسه
        
    • لمسها
        
    • بلمس
        
    • لمسته
        
    • تطرق
        
    • بلمسه
        
    • تلمسي
        
    • المس
        
    • عزفت
        
    • يلمسه
        
    Entonces recordé que cuando tenía 3 años le dije a mi madre que mi canguro me había tocado la vagina en la bañera. Open Subtitles عندها أتذكر , عندما كنتُ في الثالثة من عمري أخبرتُ والدتي , أن مربيتي قد لمست عضوي الأنثوي في الحمام
    Debo saberlo: ¿cuántos chicos aquí han tocado una toalla sanitaria? TED يجب ان اعرف كم هو عدد الرجال هنا سبق لهم لمس الفوط الصحيه
    Ojalá no hubiese tocado una sola gota de alcohol en mi vida. Open Subtitles أتمنى أني لم ألمس أبداً قطرة من الكحول في حياتي
    Mis pies no han tocado pavimento desde que llegué. Open Subtitles لم تلمس قدماي الرصيف منذ أن وصلت إلى لوس أنجلوس
    Mi chochito nunca ha sido tocado por una gran cola quiero que me beses Open Subtitles لم يلمس مهبلي من قبل بقضيب كبير وأريدك أن تأخذني إليك مهبلي
    El mismo objeto sagrado no podía ser tocado por manos de distintas razas. TED نفس الشيء المقدس لا يمكن أن يتم لمسه بأيدي أعراق مختلفة.
    Siento haber tocado esto. Muy bien, tenemos que hacer esto de forma regular. Open Subtitles آسفـة لأني لمست هذه. حسن، يجب أن نجعل من هذا عــادة.
    Siento haber tocado esto. Muy bien, tenemos que hacer esto de forma regular. Open Subtitles آسفـة لأني لمست هذه. حسن، يجب أن نجعل من هذا عــادة.
    ¿Alguna vez has tocado la piel suave y tersa de una mujer de 48 años? Open Subtitles هل سبق لك و أن لمست الجلد المشدود والناعم لإمرأة في 48 ؟
    ¿Alguna vez la ha tocado el Sr. Sanders y se ha sentido incómoda? Open Subtitles هل السيد ساندرز لمس أي وقت مضى كنت في طريقة الذي يجعلك تشعر بعدم الارتياح؟
    Los sirvientes han tocado la copa, por eso el rey la toca lo menos posible. Open Subtitles لذا الخدم عندهم لمس الكأس لذا الملك يلمس اقل مساحة بقدر الامكان مرة اخرى
    Pero no he tocado mis sillas desde que alguien o algo las ha puesto encima de mi mesa. Open Subtitles لكنني لم ألمس كراسيي منذ أن وضعهم شخص أو شيء ما فوق بضعهم فوق المنضدة
    Yo nunca, te juro por Dios nunca, desde el problema, nunca he tocado a Rachel románticamente. Open Subtitles أنا لم أنا أقسم تلك هى الحقيقة أنا لم منذ تلك المشكلة ألمس راشيل مثل هذا.
    Si la tía del Vicario no ha tocado licor, esperen a que encuentre la champaña. Open Subtitles إذا كانت خالة النائب لم تلمس الخمور ليس علينا سوى الانتظار حتى تجد الشمبانيا
    Si la esposa de un Dios nunca ha tocado el vino, pueden apostar que terminará en whisky. Open Subtitles إذا كانت زوجة الإله لم تلمس النبيذ يمكنك ان تراهن انها سوف تنتهي مع أسكتلندي
    Esa horrorosa necesidad de tocar a alguien, ser tocado, para alguno de nosotros, nunca se va a acabar. Open Subtitles ذلك الوحش يحتاج ان يلمس شخص ما يشعر باللمس للبعض منا هو فقط لن يموت
    Tenía una versión especial de "mancha" y el que era "tocado" lleva puesto algo... Open Subtitles لديه نسخة خاصى عن لعبة الإمساك ومن يتم لمسه يلبس شئ مثل
    Al principio pensé que no era la única a la que había tocado. Open Subtitles فى البداية ظننت انه لم يكن انا فقط الوحيدة التى لمسها
    Sí, pero pudo ser mejor si no hubiera tocado todo el queso. Open Subtitles نعم, كان يكون الطف إن لم يقم بلمس كل الجبن
    La casa, los edificios cualquier cosa que la Sra. Kent haya tocado. Open Subtitles المنزل المباني الخارجية أي شئ قد تكون السيدة كينت لمسته
    Apenas he tocado algunos de los aspectos de los objetivos múltiples que propuso la Declaración del Milenio. UN لقد تطرقّتُ مجرد تطرق لبعض جوانب العديد من الأهداف المضمنة في إعلان الألفية.
    Tahmina, ¿Tienes algo que tu hermano haya tocado? Um... me dio estos para mi cumpleaños. Open Subtitles تامينا، ألديك أي شيء قام أخيك بلمسه ؟ أعطاني هذه بمناسبة عيد ميلادي
    No has tocado tu comida, tu vestido no está seco y creo que ambas sabemos que no tienes a dónde ir. Open Subtitles أنتِ لم تلمسي طعامكِ وملابسكِ لم تجف بعد وأعتقد بأننا كلنا نعلم بأنكِ ليس لديكِ مكان تذهبي إليه
    Todavía no he tocado el mío, ¿lo quieres? Open Subtitles انا لم المس غذائَي لحد الآن، لذا أنت يُمكنُ أَنْ تَأخُذيهَ إذا اردتي.
    ¿Una orquesta de este tamaño ha tocado alguna vez en este centro antes? Open Subtitles هل أوركسترا بمثل هذا الحجم عزفت في هذه المنشأة من قبل؟
    Futura, por el contrario, está diseñada para parecer algo que no se ha tocado, como algo creado por máquinas, para una era de máquinas, industrial. TED وعكس ذلك، يبدو فيوتشورا، كأنه صُمم بدون أن يلمسه أحد، وكأن آلة قامت بتصميم الخط، لعصر الآلات ولعصرٍ صناعي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more