"toda esa información" - Translation from Spanish to Arabic

    • كل هذه المعلومات
        
    • جميع هذه المعلومات
        
    • كل تلك المعلومات
        
    • بكل هذه المعلومات
        
    • كل المعلومات
        
    • هذه المعلومات كافة
        
    Si tienes toda esa información ¿por qué la policía no lo ha encontrado? Open Subtitles إن كان لديك كل هذه المعلومات فلم لم تعثر عليه الشرطة؟
    En la notificación prevista en el artículo 34 se pidió a la National Projects que proporcionara toda esa información. UN وفي الإخطار بموجب المادة 34 طلب من الشركة الوطنية أن تقدم كل هذه المعلومات.
    En la actualidad, con la llegada de la Internet, los consumidores tienen acceso directo a toda esa información. UN أما اليوم، مع ظهور الإنترنت، فيمكن للمستهلكين الحصول مباشرة على كل هذه المعلومات.
    toda esa información se transmitiría a las partes para que formularan observaciones. UN وتحال جميع هذه المعلومات إلى اﻷطراف للتعليق عليها.
    toda esa información se transmitiría a las partes para que formularan observaciones. UN وتحال جميع هذه المعلومات الى اﻷطراف للتعليق عليها.
    El Comité publica toda esa información en su sitio web, velando por que se evite usar lenguaje ofensivo. UN وتنشر اللجنة كل تلك المعلومات في موقعها على الشبكة العالمية، وتتأكد من تجنُّب العبارات المستفزة.
    toda esa información se presentará al Estado Parte del que se solicita la aclaración, el cual tendrá el derecho de réplica. UN وتقدم كل هذه المعلومات إلى الدولة الطرف المطلوب التوضيح منها ويحق لها الرد عليها.
    Pero cuando pienso que lo publiqué, que saqué toda esa información, TED لكن أعتقد، أتعلم أمرا، أنظر إلى هذا، جعلته متاحا للعموم، فحصلت على كل هذه المعلومات.
    Mientras estaban en el cuartel de policía decidieron ofrecer... toda esa información sobre lo que habían visto... de la muerte del oficial de policía. Open Subtitles عندما كانوا في مقر الشرطة قرروا فجأة بالتطوع كل هذه المعلومات عن ما رأوه عن قتل رجل الشرطة
    Pero hay realmente un arroyo de la comunicación emocional que va hacia adelante y hacia atrás y toda esa información se está procesando y se comprendidas por el cerebro y los próximos y que afectan a cada persona comportamiento y la fisiología Open Subtitles لكن هناك حقيقة تيار من التواصل العاطفي يتحرك ذهاباً و إياباً و تعالج كل هذه المعلومات و تفهم في المخ و تؤثر على
    toda esa información sobre velocidades de compresión y relación de engranajes parece completamente irrelevante. Open Subtitles أنت تعرف كل هذه المعلومات عن معدلات الضغط وحركة التروس تبدو أنها ليس لها علاقة ببعضها
    toda esa información podría estar en los otros universos. Open Subtitles كل هذه المعلومات يمكن أن تكون في الأكوان الأخرى
    toda esa información se transmitiría a las partes para que formularan observaciones. UN وتحال جميع هذه المعلومات إلى اﻷطراف للتعليق عليها.
    Se convino asimismo en que toda esa información debería consignarse en el acuerdo marco propiamente dicho y que se redactarían las disposiciones pertinentes a tal efecto. UN واتُّفق أيضا على ضرورة تسجيل جميع هذه المعلومات في الاتفاق الإطاري نفسه ووضع حكم مناسب في هذا الشأن.
    92. El Alto Comisionado incorporará toda esa información en su informe a mediano plazo y en su informe definitivo, y se instará a todos los colaboradores del programa a que reorienten sus esfuerzos en función de la información y las recomendaciones que se formulen en esos informes. UN ٩٢ - يورد المفوض السامي جميع هذه المعلومات في تقريره في منتصف المدة وفي تقريره النهائي، وستجري مناشدة جميع الشركاء في البرنامج إعادة توجيه جهودهم وفقا للمعلومات والتوصيات الواردة في هذين التقريرين.
    El Alto Comisionado incorporará toda esa información en su informe a mediano plazo y en su informe definitivo, y se instará a todos los colaboradores del programa a que reorienten sus esfuerzos en función de la información y las recomendaciones que se formulen en esos informes. UN ٩٢ - وسيورد المفوض السامي جميع هذه المعلومات في تقريره لمنتصف المدة وفي تقريره النهائي، وستجري مناشدة جميع الشركاء في البرنامج إعادة توجيه جهودهم وفقا للمعلومات والتوصيات الواردة في هذين التقريرين.
    toda esa información está disponible para ser compartida con países que pudieran verse afectados. UN ويمكن إشراك البلدان التي يحتمل أن تتأثر في كل تلك المعلومات.
    Sólo dime que no perdiste toda esa información. Open Subtitles أخبرني فحسب أنّك لم تفقد كل تلك المعلومات.
    toda esa información está ahí, ¿y por qué razón? Open Subtitles يعرف الأفلام التي تحبين مشاهدتها؟ كل تلك المعلومات في الخارج ولأي سبب؟
    El juez le preguntó por qué estaba compareciendo con toda esa información. Open Subtitles سأله القاضي لماذا يخبرهم بكل هذه المعلومات
    Uno pone toda esa información y se podría deducir una respuesta. de una manera demasiado complicada de explicar en este momento. TED وضعتم كل المعلومات معًا ويمكنكم استخلاص الإجابة بطريقة تعتبر معقدة جدًا لشرحها في هذه اللحظة.
    toda esa información se sigue analizando paralelamente a las actividades de inspección y en apoyo de éstas. UN ويتواصل تحليل هذه المعلومات كافة بالتوازي مع أنشطة التفتيش ودعما لها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more