Los invitados están llegando a la fiesta, junte a toda la gente. | Open Subtitles | الضيوف فى طريقهم إلى الحفلة , إجمع كل الناس معا |
Tú, de toda la gente, debería comprender lo que estoy tratando de hacer aquí. | Open Subtitles | انت من بين كل الناس يجب ان تفهمي الذي احاول انجازه هنا |
Piensa en toda la gente a la que podrías ayudar durante el día. | Open Subtitles | فكر فى كل الناس الذين تستطيع ان تساعدهم خلال وقت النهار |
toda la gente que vivía a una distancia razonable quiso reunirse a recordarlo. | Open Subtitles | جميع الناس اللذي تفصلهم عنه مسافة بعيدة أرادوا أن يتجمعوا ويتذكروه |
Tú, de toda la gente sabe que nada me hace hablar como un Cosmo. | Open Subtitles | انت من بين جميع الناس تعلم لا شيء يجعلني اتحدث مثل العالم |
A toda la gente, en la tierra de la tele y mamá, voy a llegar pronto a casa... | Open Subtitles | كلّ الناس هناك في أرض التلفزيون وأمّ، أرجع للبيت قريبا |
Dijo que estaba molesto... por toda la gente que le decian que hacer. | Open Subtitles | قال انه متضايق من كل الناس الذين يقولن له مالذي يفعله |
De toda la gente en J.T. Marlin, escogiste a este chico, Davis. ¿Por qué? | Open Subtitles | من كل الناس فى ج.ت مارلين لقد إخترت هذا الفتى ديفيس, لماذا؟ |
toda la gente para sacar de la criostasis, y resucito a otro Fargo. | Open Subtitles | من كل الناس الذين سنخرجهم من التجميد قمت ببعث فاركو أخر |
Pero tú, de entre toda la gente, deberías entender que lo tuve que hacer. ¿Puedes? | Open Subtitles | ولكنكِ أنتِ من كل الناس لابد وأنكِ تفهمين سبب اضطراري لفعل هذا، صحيح؟ |
Vale. De toda la gente que podías haber convertido. Tu me elegistes. | Open Subtitles | حسنًا، من كل الناس الذي كان يمكنكِ التحول لهم اختارتيني |
¿Qué hay de toda la gente que viene con la Undécima Peregrinación? | Open Subtitles | ماذا عن كل الناس الذين سيأتون في الرحلة الحادية عشر؟ |
Usted entre toda la gente debería saber lo inteligente que podía ser. | Open Subtitles | أنتِ من بين كل الناس يجب أن تعرفي مقدار ذكائها |
Con toda la gente que quiere matar a Isaak, ¿Por qué es tan difícil asesinarlo? | Open Subtitles | بين جميع الناس الذين أرادوا قتل آيزاك لماذا هو من الصعب فعل ذلك؟ |
¿Pensaba que yo, de entre toda la gente, estaría de acuerdo con esto? | Open Subtitles | هل إعتقدت حقاً أنّي من بين جميع الناس لن أمانع هذا؟ |
Así que esta tabla de, saben, es solo una tablita, porque la tabla de toda la gente que mató sería infinita. | TED | ولذالك، فإن هذا مخطط ، مجرد مخطط صغير، لأن المخطط سيتستمر للأبد مع جميع الناس الذين قتلهم. |
Por el momento, lo que podemos hacer es asegurarnos de que toda la gente tenga acceso a una dieta completa, no sólo en las zonas ricas del mundo sino en todo el mundo. | TED | وما قد يمكننا فعله في الوقت نفسه أن نضمن إمكانية وصول جميع الناس إلى نظام غذائي متكامل، ليس فقط في تلك المناطق الغنية بل في كل ربوع الأرض. |
Si piensas en toda la gente que ha vivido aquí, generación tras generación, cientos y cientos de años, todas esas vidas. | Open Subtitles | تفكّرين في كلّ الناس الذين عاشوا هنا أجيال بعد أجيال مئات ومئات من السنين كلّ أولئك البشر |
toda la gente bella y sana de las películas maneja Jet Skis. | Open Subtitles | كل الأشخاص الأغنياء و الرائعين في الأفلام يقودون الدراجات المائية |
Lo que significa que va a pagar el pato por toda la gente que intentó matar. | Open Subtitles | وهو ما يعني أنّك مُتورّط بالأمر لجميع الناس الذين حاولت قتلهم. |
tiene un argumento sencillo. Buscan un adicto y a toda la gente de su vida y los reúnen a todos, | TED | هو عبارة عن مقدمة صغيرة وبسيطة. هات أي مدمن، واجمع شمله بكل الناس في حياته، |
A nosotros, de entre toda la gente, que tuvimos éxito en este trabajo. | Open Subtitles | نحن، من بين كلّ الناس، ننفّذ هذه المهمّة |
No sólo por nosotros, sino por toda la gente que trabaja aquí, gente que, confiaba en esta familia, que confiaba en la compañía. | Open Subtitles | , ليس لنا فقط , و لكن لكل من يعمل هنا , لكل الناس الذين وثقوا بهذه العائلة الذين وثقوا بهذه الشركة |
Nunca pensé que ella, de toda la gente me lastimara de esta manera y se lanzara con estos carroñeros. | Open Subtitles | أنا لم أعتقد أبداً أنها هى من كل البشر تأذينى هكذا وترمينى إلى الطماعين السفلين الملعونين |
Así que decidimos usar los datos para crear una conexión entre Samantha y toda la gente buscándola desde abajo. | TED | لذا قررنا أن نستخدم البيانات لخلق اتصال بين سامانثا وكل الناس التي تحدق بها من أسفل. |
Oh, piensa en toda la gente a la que ya has ayudado. | Open Subtitles | -فكّر بكلّ أولئكَ الناس الذين ساعدتهم . |
Hubiera pensado que de entre toda la gente lo entenderías. | Open Subtitles | إعتقدتُ أنَّكَ ومن بين كُل الناس قد تتفهم ذلك |
Tú de toda la gente deberías saber eso. | Open Subtitles | إنّه بناء ، عزيزي ، يجب أن تفهم ذلك من دون الناس |
No debería hablar contigo de todo esto de toda la gente. | Open Subtitles | لم يكن عليّ أن أتحدث لك بهذا الشأن من بين الجميع |
Tiene que ir por toda la gente que no puede subir al estrado por sí misma. | Open Subtitles | لا بد أن تذهبي لأجل كل أولئك الناس الذين لا يستطيعون اتخاذ موقف بأنفسهم |