Muchos de los conflictos actuales duran toda una generación. | UN | فكثير من النزاعات الحالية استمر طوال جيل كامل. |
En algunos países bastaron unos cuantos meses de crisis para eliminar los logros de toda una generación. | UN | وفي بعض البلدان ضاعت مكاسب جيل كامل هباء في أزمة لم تستغرق أكثر من أشهر معدودة. |
Esa guerra que aniquiló los esfuerzos de toda una generación de diplomáticos revela los límites de nuestra Organización en cuanto a la instauración de la paz. | UN | والحرب في أنغولا، التي جعلت جهود جيل كامل من الدبلوماسيين بلا جدوى، قد كشفت عن محدودية قدرة منظمتنا على استعادة السلام. |
La víctima principal de ese conflicto insensato es toda una generación de niños somalíes, a los que se les niega el acceso a la educación. | UN | والضحية الرئيسية لهذا الصراع العقيم هي جيل بأكمله من اﻷطفال الصوماليين المحرومين من التعليم. |
La principal víctima de este conflicto sin sentido es toda una generación de niños somalíes a la que se niega el acceso a la educación. | UN | والضحية الرئيسية لهذا الصراع اﻷحمق هو جيل بأكمله من اﻷطفال الصوماليين المحرومين من التعليم. |
Ese ataque habría provocado toda una generación de víctimas entre los niños sirios. | UN | فهجوم من هذا النوع يمكن أن يحول جيلاً كاملاً من الأطفال السوريين إلى ضحايا. |
Estamos en peligro de perder a toda una generación de nuestros jóvenes por causa de esta espantosa enfermedad. | UN | ونحن في خطر من فقدان جيل كامل من شبابنا بسبب هذا المرض المروع. |
Se induce a toda una generación de niños africanos a sumarse a una cultura de violencia caracterizada por muertes violentas y lesiones. | UN | إذ يجري تعليم جيل كامل من الأطفال الأفريقيين ثقافة للعنف من سماتها الموت العنيف والإصابة. |
Hoy día existe toda una generación que ha crecido con carencias afectivas. | UN | واليوم هناك جيل كامل نما بدون أن يعرف دفء العيش داخل بيت. |
Hay toda una generación que ha vivido bajo la amenaza de armas que pueden provocar una aniquilación en masa. ¿Vale la pena que transmitamos esa amenaza a la siguiente generación? | UN | ويعيش جيل كامل الآن تحت تهديد أسلحة يمكن أن تتسبب في الإبادة الجماعية. |
Como joven activista nigeriano de clase media me lancé junto con toda una generación al campo para detener al gobierno. | TED | كناشط نيجيري صغير من عائلة متوسطة إندفعت مع جيل كامل في حملة لإيقاف الحكومة |
Y casi acabamos toda una generación de corales. | TED | رغم أننا تقريبًا قضينا على جيل كامل منها، |
animó a toda una generación a soñar. | TED | لقد أثار حماس جيل كامل ليحلم. |
Pero el calor es tan extremo, el gas solidificado tan cáustico, que a veces toda una generación se pierde. | Open Subtitles | لكن الحرارة عالية جداً، والصودا المتصلبة حارقة جداً، بحيث قد يهلك جيل كامل أحياناً. |
Influencias a toda una generación de chicos que no sabrán pensar correctamente, o votar un presidente, o recordar la importancia de Roe vs. | Open Subtitles | أنتِ تؤثرين على جيل كامل من الأطفال الذين لن يعرفون كيف يفكّروا بطريقة صحيحة أو يُصوّتوا لرئيس |
Pone en peligro el futuro de toda una generación cuyos derechos de vivir en libertad y seguridad se ven sacrificados. | UN | وهي تهدد مستقبل جيل بأكمله وتحرمه حقه في العيش في كنف الحرية والأمان. |
A la luz de las tendencias mundiales del empleo, aún sombrías, en particular la reducción de los salarios y el creciente número de jóvenes desempleados y subempleados, el mundo corre el riesgo de perder toda una generación. | UN | وفي ضوء استمرار الاتجاهات المزرية لفرص العمل المتاحة على الصعيد العالمي، بما في ذلك تقليص الأجور وتصاعد أعداد الشباب الذين يعانون من البطالة والبطالة الجزئية، يتعرض العالم لخطر فقدان جيل بأكمله. |
Así que no era sólo yo, éramos toda una generación. | TED | فلم أكن لوحدي، كان هناك جيل بأكمله من ناس مثلي. |
toda una generación de mi pueblo aniquilado. | Open Subtitles | جيل بأكمله من قومي .تمَّ ابادته |
Tal vez, porque los empleadores se me acercan y me dicen: hemos formado toda una generación de jóvenes trabajadores que no pueden trabajar un día sin alguna recompensa. | TED | ربما، لأن ارباب العمل يأتون الي و يقولون، نحن ربينا جيلاً من العمال الشباب الذي لا يستطيعون ان يقضوا يوم دون الحصول على جائزة. |
El redefinió la espiritualidad para toda una generación. | Open Subtitles | وهذا يعن كل شيء إنه أعاد تشكيلة الروح لجيل كامل |
toda una generación de afganos carece de experiencia en la vida normal y de todo tipo de educación. | UN | إن جيلا كاملا من اﻷفغانيين لم يعرف الحياة الطبيعية أو التعليم بأي شكل أو صورة. |