Todas estas personas con sombreros purpuras aquí, estaran caminando a su alrededor. | Open Subtitles | كل هؤلاء الناس مع القبعات الارجوانية هنا سيتجولون قرب المكان |
Un día, cuando usted es un famoso escritor Todas estas personas sabrá su nombre. | Open Subtitles | يوم واحد عندما عندما تكون كاتبا مشهورا كل هؤلاء الناس سيعرفون اسمك. |
Hay mucha gente piensa que soy un farsante, un mago, pero Todas estas personas... me encanta, porque hacen publicidad gratuita para mí. | Open Subtitles | هنالك الكثير من الأشخاص الذين يظنون أنني مخادع وساحر فقط ولكن كل هؤلاء الأشخاص أحبهم لأنهم دعاية مجانية لي |
Todas estas personas han sido detenidas por la presunta comisión de delitos del fuero común. | UN | وقد احتُجز كل هؤلاء الأشخاص بدعوى ارتكابهم جرائم عادية. |
Este es el otoño de 1989. Imaginen si Todas estas personas reunidas que protestan en busca de un cambio, tuvieran un móvil en el bolsillo. | TED | فهذا فصل الخريف سنة 1989، وتخيلوا جميع هؤلاء الناس واقفين ليتظاهروا من أجل التغيير وكان لديهم هواتف نقالة في جيوبهم. |
Todas estas personas están ahora en el sueño de Sandman y están bien. | Open Subtitles | الان كل هؤلاء الناس في ركود من قبل المنوم وانهم بخير |
Tengo que admitir, que estoy realmente impresionado de que tengas a Todas estas personas aquí, pero... no parecen compradores de casas. | Open Subtitles | على الاعتراف، انني منبهر حقًا انكِ احضرتي كل هؤلاء الناس الى هنا، لكنهم لا يبدون حقًا كمشترين للمنزل. |
Más de 15 horas observé a Todas estas personas que ni siquiera miraron al Sacré Coeur. | TED | شاهدت لأكثر من 15 ساعة كل هؤلاء الناس لم ينظروا حتى لكنيسة القلب المقدس. |
Lo que Todas estas personas tienen en común es que son herejes. | TED | ما المشترك بين كل هؤلاء الناس انهم مهرتقون |
Cambie la vida de Todas estas personas, puedo hacerlo contigo también. | Open Subtitles | لقد غيرت حياة كل هؤلاء الناس و يمكنني أن أغير حياتك أيضاً ..تعالوا لدروسي |
Ahora, lo importante de Todas estas personas es que comparten ciertas características a pesar de provenir de ambientes muy diferentes. | TED | الأمر المهم الآن عن كل هؤلاء الأشخاص هو أنهم يتشاركون خصائص معينة بالرغم من حقيقة أنهم جاءوا من بيئات مختلفة تماما. |
Todas estas personas dependen casi exclusivamente de la inmunidad colectiva para protegerse de las enfermedades. | TED | ويعتمد كل هؤلاء الأشخاص بشكل حصري على "المناعة الجماعية" ليحموا أنفسهم من الأمراض. |
Todas estas personas debían hacer lo que se les pedía para poder ayudarnos, | TED | طُلب من كل هؤلاء الأشخاص أن يفعلوا ما يمكنهم لمساعدتنا. |
Como dije al principio, imaginen si Todas estas personas en las calles de Berlín, en el otoño de 1989, tuviesen un móvil en el bolsillo. | TED | وكما قلت في البداية ، تخيّلوا لو أن جميع هؤلاء الناس في شوارع برلين في خريف سنة 1989 كان لديهم هواتف نقالةٍ في جيوبهم. |
La valiosa participación individual de Todas estas personas da la pauta para la cooperación de la Comisión con los países incluidos en su programa. | UN | وتحدد المشاركة الشخصية القيّمة لجميع هؤلاء الأشخاص وتيرة التعاون من قبل لجنة بناء السلام مع البلدان المدرجة في جدول أعمالها. |
Um, todas estas fotos y cartas... de Todas estas personas que quieren un bebe. | Open Subtitles | وكم كبير من الصور والرسائل كُلّ هؤلاء الناسِ الذين يُريدُوا الأطفال الرُضَّع |
Todas estas personas están directamente relacionadas con Victor Bout y la explotación de sus aeronaves. | UN | وجميع هؤلاء الأفراد يرتبطون ارتباطا مباشرا بفيكتور باوت والعمليات الـتي كانـت تقـوم بهـا طائراتــه. |
Semaj, vino acá. ¡Luego se va y vuelve con Todas estas personas! | Open Subtitles | سيماج اتى الى هنا. ثم خرج. وعاد بكل هؤلاء الناس الى هنا |
Si yo soy el responsable de toda la muerte, si es que realmente me que ha llevado a Todas estas personas a sus tumbas, entonces por favor, John Pope, delante de toda esta gente ... espera, espera, espera, espera. | Open Subtitles | إذا أنا مسؤول لكل الموت، إذا كان حقا لي التي أدت كل هذه الناس = = إلى قبورهم، ثم الرجاء، جون البابا، |
¿Qué estás haciendo en este escenario frente a Todas estas personas? | TED | ما الذي تفعلينهُ على هذه المنصّة أمام كلّ هؤلاء الناس؟ |
Mira alrededor. Mira a Todas estas personas. Siguen vivas, ¿no es así? | Open Subtitles | انظر حولك لكل هؤلاء الناس، ما زالوا أحياء، أليس كذلك؟ |