todas las elecciones se efectuarán por votación secreta, a menos que la Conferencia de las Partes decida otra cosa. | UN | المادة ١٥ تجرى جميع الانتخابات بالاقتراع السري ما لم يقرر مؤتمر اﻷطراف غير ذلك. المادة ٢٥ |
todas las elecciones se efectuarán por votación secreta, a menos que la Conferencia de las Partes decida otra cosa. | UN | المادة ١٥ تجرى جميع الانتخابات بالاقتراع السري ما لم يقرر مؤتمر اﻷطراف غير ذلك. المادة ٢٥ |
todas las elecciones se efectuarán por votación secreta, a menos que la Conferencia de las Partes decida otra cosa. | UN | المادة ١٥ تجرى جميع الانتخابات بالاقتراع السري ما لم يقرر مؤتمر اﻷطراف غير ذلك. المادة ٢٥ |
Tenía un documento de identidad etíope, estaba registrado como votante y voté en todas las elecciones de Etiopía. | UN | وكنت أحمل بطاقة هوية إثيوبية كما كنت مسجلا كناخب، وأدليت بصوتي في جميع الانتخابات الإثيوبية. |
Sírvanse indicar si las mujeres pueden votar y ser candidatas en todas las elecciones del Estado parte, en pie de igualdad con los hombres. | UN | يُرجى بيان ما إذا كانت المرأة مؤهلة للتصويت وللترشح في جميع الانتخابات في الدولة الطرف على قدم المساواة مع الرجل. |
Como saben los miembros, de conformidad con el artículo 92 del reglamento, todas las elecciones se celebrarán por votación secreta. | UN | وكما يعرف اﻷعضاء، وفقا للمادة ٩٢ من النظام الداخلي، ستجرى جميع الانتخابات بالاقتراع السري. |
De conformidad con el artículo 92 del reglamento, todas las elecciones se celebrarán por votación secreta. | UN | ووفقا للمادة ٩٢ من النظام الداخلي، ستجرى جميع الانتخابات بالاقتراع السري. |
todas las elecciones se efectuarán por votación secreta, salvo que la Conferencia decida otra cosa. | UN | تجرى جميع الانتخابات بالاقتراع السري، ما لم يقرر المؤتمر غير ذلك. |
De acuerdo con el artículo 92 del reglamento todas las elecciones deben efectuarse mediante votación secreta. | UN | وطبقا للمادة ٩٢ من النظام الداخلي، تجرى جميع الانتخابات بالاقتراع السري. |
En el artículo 44 se dispone que todas las elecciones se efectuarán por votación secreta a menos que la Conferencia decida otra cosa. | UN | وتنص المادة ٤٤ على اجراء جميع الانتخابات بالاقتراع السري، ما لم يقرر المؤتمر خلاف ذلك. |
De conformidad con el artículo 92 del reglamento de la Asamblea General, todas las elecciones deben celebrarse por votación secreta. | UN | ووفقا للمادة ٩٢ من النظام الداخلي للجمعية العامة، ينبغي إجراء جميع الانتخابات بالاقتراع السري. |
todas las elecciones se efectuarán por votación secreta, a menos que la Conferencia de las Partes decida otra cosa. | UN | المادة ٥٥ تجرى جميع الانتخابات بالاقتراع السري ما لم يقرر مؤتمر اﻷطراف غير ذلك. |
todas las elecciones se efectuarán por votación secreta, a menos que la Conferencia de las Partes decida otra cosa. | UN | المادة ٤٥ تجرى جميع الانتخابات بالاقتراع السري ما لم يقرر مؤتمر اﻷطراف غير ذلك. |
De conformidad con el artículo 92 del reglamento de la Asamblea General, todas las elecciones deben celebrarse por votación secreta. | UN | ووفقا للمادة ٩٢ من النظام الداخلي ستجرى جميع الانتخابات بالاقتراع السري. |
todas las elecciones se efectuarán por votación secreta, a menos que la Conferencia de las Partes decida otra cosa. | UN | المادة ٤٥ تجرى جميع الانتخابات بالاقتراع السري ما لم يقرر مؤتمر اﻷطراف غير ذلك. |
todas las elecciones se efectuarán por votación secreta, a menos que la Conferencia de las Partes decida otra cosa. | UN | المادة ٣٥ تجرى جميع الانتخابات بالاقتراع السري ما لم يقرر مؤتمر اﻷطراف غير ذلك. |
todas las elecciones se efectuarán por votación secreta. | UN | تجرى جميع الانتخابات بالاقتراع السري. المادة ٦٧ |
De conformidad con el artículo 92 del reglamento, todas las elecciones se efectuarán por votación secreta. | UN | ووفقا للمادة ٩٢ من النظام الداخلي، تجري جميع الانتخابات بالاقتراع السري. |
De conformidad con el artículo 92 del reglamento, todas las elecciones se celebrarán por votación secreta. | UN | ووفقا للمادة ٩٢ من النظام الداخلي، ينبغي أن تجرى جميع الانتخابات بالاقتراع السري. |
todas las elecciones se efectuarán por votación secreta, a menos que la Conferencia de las Partes decida otra cosa. | UN | المادة ٤٥ تجري كل الانتخابات بالاقتراع السري، ما لم يقرر مؤتمر اﻷطراف خلاف ذلك. |
todas las elecciones se efectuarán por votación secreta, salvo que la Reunión decida otra cosa. | UN | تجرى جميع انتخابات هيئة المكتب بالاقتراع السري، ما لم يقرر الاجتماع خلاف ذلك. |
1.1.1 Certificación de todas las elecciones municipales | UN | 1-1-1 التصديق على نتائج كافة الانتخابات البلدية |
Como el Gobierno ha actuado como un fiduciario honrado y competente del pueblo, ha vuelto al poder en todas las elecciones generales celebradas desde que Singapur logró la autonomía en 1959. | UN | وﻷن الحكومة كانت تتصرف بأمانة وكفاءة كوصي من الشعب، كانت تعاد الى السلطة في كل انتخاب عام منذ أن حققت سنغافورة الحكم الذاتي في عام ١٩٥٩. |
Hay un solo sistema de inscripción para todas las elecciones. | UN | وهناك نظام تسجيل وحيد لجميع الانتخابات. |
3. Al ingresar en la organización, todo miembro a título colectivo o individual a que se hace referencia en el párrafo 1 puede ejercer libremente su derecho a voto en todas las elecciones y consultas y puede ser elegido para cualquier función en el seno del Consejo. | UN | 3 - عند الانضام إلى المنظمة، على كل فرد بصورة جماعية أو فردية على النحو المذكور في الفقرة 1، أن يمارس بحرية حقه في التصويت في كل انتخابات واستشارات، كما أنه يصبح مؤهلا لتولي أي منصب داخل المجلس. |
Insistimos en que todas las elecciones que se celebren en el territorio de Georgia deberán ajustarse a lo dispuesto en la legislación del país y contar con la participación directa de toda la población de la región. | UN | إننا نشدد على أن أي انتخابات في أراضي جورجيا ينبغي أن تجرى وفقا لتشريعات جورجيا وبمشاركة مباشرة من مجموع سكان المنطقة. |
El partido de gobierno, llamado Partido Democrático de Botswana (BDP), ha ganado hasta ahora todas las elecciones y ha habido cuatro cambios de Presidente desde que se obtuvo la independencia en 1966. | UN | وقد فاز الحزب الديمقراطي البوتسواني الحاكم بجميع الانتخابات حتى الآن، مع تغير الرئيس أربع مرات منذ الاستقلال سنة 1966. |