"todas las formas de violencia sexual" - Translation from Spanish to Arabic

    • جميع أشكال العنف الجنسي
        
    • كافة أشكال العنف الجنسي
        
    • لجميع أشكال العنف الجنسي
        
    • لكافة أشكال العنف الجنسي
        
    • وجميع أشكال العنف الجنسي
        
    • جميع أشكال الاعتداء الجنسي
        
    • جميع أشكال العنف الجنساني
        
    : Progresos en la prevención de todas las formas de violencia sexual y de género UN الإنجاز المتوقع 1-3: إحراز تقدم في الحد من جميع أشكال العنف الجنسي والجنساني
    iii) Toda violación o abuso cometido contra mujeres, incluidas todas las formas de violencia sexual y de género en el conflicto armado; UN ' 3` أي انتهاكات أو تجاوزات تُرتكب بحق المرأة، بما في ذلك جميع أشكال العنف الجنسي والعنف الجنساني في النزاعات المسلحة؛
    iii) Toda violación o abuso cometido contra mujeres, incluidas todas las formas de violencia sexual y de género en el conflicto armado; UN ' 3` أي انتهاكات أو تجاوزات تُرتكب بحق المرأة، بما في ذلك جميع أشكال العنف الجنسي والعنف الجنساني في النزاعات المسلحة؛
    todas las formas de violencia sexual en las operaciones de mantenimiento de la paz deben ser rechazadas enérgicamente y deben adoptarse las medidas que sean necesarias para eliminarlas. UN أمّا جميع أشكال العنف الجنسي في عمليات حفظ السلام فينبغي رفضها بقوة مع اتخاذ التدابير اللازمة للقضاء عليها.
    iii) Toda violación o abuso cometido contra mujeres, incluidas todas las formas de violencia sexual y por razón de género en el conflicto armado; UN ' 3` أي انتهاكات أو تجاوزات تُرتكب بحق المرأة، بما في ذلك جميع أشكال العنف الجنسي والعنف الجنساني في النزاعات المسلحة؛
    Convencida de la necesidad de que se eliminen todas las formas de violencia sexual y trata de mujeres, que violan los derechos humanos de las mujeres y de las niñas, UN واقتناعا منها بضرورة القضاء على جميع أشكال العنف الجنسي والاتجار بالجنس، التي تمثل انتهاكات لحقوق الانسان للنساء والطفلات،
    Convencida de la necesidad de eliminar todas las formas de violencia sexual y trata de mujeres, incluidas la prostitución y otras formas de comercio sexual, que violan los derechos humanos de las mujeres y de las niñas, UN واقتناعاً منها بضرورة القضاء على جميع أشكال العنف الجنسي والاتجار الجنسي، بما في ذلك ﻷغراض البغاء وغير ذلك من أشكال الجنس التجاري التي تشكل انتهاكات لحقوق اﻹنسان للنساء والفتيات،
    Recomendó, entre otras cosas, que los encargados de formular las políticas comprendieran mejor los desplazamientos de los niños, escucharan a los niños, aplicaran plenamente la Convención sobre los Derechos del Niño y fortalecieran la legislación y las políticas para eliminar todas las formas de violencia sexual. UN وأوصت واضعي السياسات بأمور منها فهم تحركات الأطفال فهماً أفضل والاستماع إليهم وتنفيذ اتفاقية حقوق الطفل بالكامل وتعزيز التشريعات والسياسات للقضاء على جميع أشكال العنف الجنسي.
    20. Durante el diálogo interactivo, todos los oradores condenaron enérgicamente todas las formas de violencia sexual contra los niños. UN 20- وفي أثناء الحوار، أدان جميع المتحدثين بحزم جميع أشكال العنف الجنسي بالأطفال.
    Se indicó que el Convenio de Lanzarote, abierto también a la ratificación por los Estados no europeos, era el único instrumento que abarcaba todas las formas de violencia sexual contra los niños, de manera que podía servir de definición general. UN وأشير إلى اتفاقية لانزاروتي، وهي اتفاقية يمكن للدول غير الأوروبية التصديق عليها، بوصفها الصك الوحيد الذي يشمل جميع أشكال العنف الجنسي بالأطفال، ومن ثم يمكنها أن تؤدي دور التعريف الشامل.
    1.3 Progresos en la prevención de todas las formas de violencia sexual y de género UN 3-1 إحراز تقدم في مجال الحد من جميع أشكال العنف الجنسي والعنف الذي يستهدف المرأة بسبب نوع جنسها
    :: Adoptar medidas inmediatas a fin de eliminar la violencia sexual como táctica o arma de guerra, y todas las formas de violencia sexual perpetradas contra las mujeres y las niñas, incluida la trata con fines de comercio sexual. UN :: القيام بعمل مباشر من أجل القضاء على العنف الجنسي كوسيلة أو سلاح للحرب وعلى جميع أشكال العنف الجنسي التي تمارس ضد النساء والفتيات بما في ذلك الاتجار للأغراض الجنسية.
    El Consejo instó a todas las partes en el conflicto a que cumplieran cabalmente sus obligaciones con arreglo al derecho internacional aplicable, incluida la prohibición de todas las formas de violencia sexual. UN وحث المجلس جميع أطراف النزاعات على أن تمتثل امتثالا تاما للالتزامات الواقعة على عاتقها بموجب القانون الدولي المنطبق، بما في ذلك حظر جميع أشكال العنف الجنسي.
    El Consejo de Seguridad insta a todas las partes en conflictos a que cumplan cabalmente sus obligaciones con arreglo al derecho internacional aplicable, incluida la prohibición de todas las formas de violencia sexual. UN " ويحث مجلس الأمن جميع أطراف النزاعات على أن تمتثل امتثالا تاما للالتزامات الواقعة على عاتقها بموجب القانون الدولي الساري، بما في ذلك حظر جميع أشكال العنف الجنسي.
    La legislación nacional que prohíbe la tortura debe incluir todas las formas de violencia sexual, y se debe promulgar la Ley Nº 28592 a fin de que las víctimas de violación reciban una reparación pecuniaria individual por tales delitos. UN وينبغي إدراج جميع أشكال العنف الجنسي في التشريع الوطني الذي يحظر التعذيب وينبغي سن القانون رقم 28592 من أجل تمكين فرادى ضحايا هذه الجرائم من الحصول على التعويض المالي.
    La legislación nacional que prohíbe la tortura debe incluir todas las formas de violencia sexual, y se debe promulgar la Ley Nº 28592 a fin de que las víctimas de violación reciban una reparación pecuniaria individual por tales delitos. UN وينبغي إدراج جميع أشكال العنف الجنسي في التشريع الوطني الذي يحظر التعذيب وينبغي سن القانون رقم 28592 من أجل تمكين فرادى ضحايا هذه الجرائم من الحصول على التعويض المالي.
    iii) Toda violación o abuso cometido contra mujeres, incluidas todas las formas de violencia sexual y de género en el conflicto armado; UN ' 3` أي انتهاكات أو تجاوزات ترتكب بحق المرأة، بما في ذلك جميع أشكال العنف الجنسي والعنف القائم على أساس نوع الجنس في النزاع المسلح؛
    Convencida de la necesidad de que se eliminen todas las formas de violencia sexual y trata de mujeres, que violan los derechos humanos de las mujeres y las niñas, UN " واقتناعا منها بضرورة القضاء على جميع أشكال العنف الجنسي والاتجار بالجنس، التي تمثل انتهاكات لحقوق اﻹنسان للمرأة والطفلة اﻷنثى،
    Sin embargo, en esas actividades es necesario prestar más atención a la protección de los adolescentes desplazados internos contra todas las formas de violencia sexual y de género. UN ومع هذا، فإنه ينبغي لهذه الإجراءات أن تولي مزيدا من الاهتمام لحماية المراهقين المشردين داخليا من كافة أشكال العنف الجنسي أو العنف القائم على نوع الجنس.
    La dependencia para cuestiones de género de la MONUC está tratando de reforzar la capacidad de liderazgo político de la mujer y de poner fin a todas las formas de violencia sexual de las que han sido víctima tantas mujeres congoleñas. UN وتعمل وحدة القضايا الجنسانية التابعة للبعثة حاليا لكفالة تعـزيز القدرة بالنسبة للزعامـة السياسية الأنثويـة، ووضع حـد لجميع أشكال العنف الجنسي التي وقـع الكثير من النساء الكونغوليات ضحيـة لهـا.
    :: El adiestramiento de las tropas bajo la prohibición categórica de todas las formas de violencia sexual. UN :: تدريب القوات على الحظر القاطع لكافة أشكال العنف الجنسي.
    Se recomendó que, entre los cambios legislativos, se incluyera la modificación de la definición de violación y se tipificaran como delito la violación marital y todas las formas de violencia sexual. UN وأوصت الورقة بإجراء إصلاحات تشريعية ينبغي أن تشمل تعديل تعريف الاغتصاب وتجريم الاغتصاب الزوجي وجميع أشكال العنف الجنسي(58).
    49. La oradora también desea saber qué medidas concretas ha adoptado el Gobierno para asegurar que los desplazados internos y los refugiados bajo su jurisdicción estén protegidos contra todas las formas de violencia sexual. UN 49 - وهي ترغب أيضا في معرفة ماهية التدابير المحددة التي قد اتخذتها الحكومة لكفالة حماية الأشخاص اللاجئين والمشردين داخليا الواقعين ضمن اختصاصها من جميع أشكال العنف الجنساني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more