: Progresos en la prevención de todas las formas de violencia sexual y de género | UN | الإنجاز المتوقع 1-3: إحراز تقدم في الحد من جميع أشكال العنف الجنسي والجنساني |
iii) Toda violación o abuso cometido contra mujeres, incluidas todas las formas de violencia sexual y de género en el conflicto armado; | UN | ' 3` أي انتهاكات أو تجاوزات تُرتكب بحق المرأة، بما في ذلك جميع أشكال العنف الجنسي والعنف الجنساني في النزاعات المسلحة؛ |
iii) Toda violación o abuso cometido contra mujeres, incluidas todas las formas de violencia sexual y de género en el conflicto armado; | UN | ' 3` أي انتهاكات أو تجاوزات تُرتكب بحق المرأة، بما في ذلك جميع أشكال العنف الجنسي والعنف الجنساني في النزاعات المسلحة؛ |
todas las formas de violencia sexual en las operaciones de mantenimiento de la paz deben ser rechazadas enérgicamente y deben adoptarse las medidas que sean necesarias para eliminarlas. | UN | أمّا جميع أشكال العنف الجنسي في عمليات حفظ السلام فينبغي رفضها بقوة مع اتخاذ التدابير اللازمة للقضاء عليها. |
iii) Toda violación o abuso cometido contra mujeres, incluidas todas las formas de violencia sexual y por razón de género en el conflicto armado; | UN | ' 3` أي انتهاكات أو تجاوزات تُرتكب بحق المرأة، بما في ذلك جميع أشكال العنف الجنسي والعنف الجنساني في النزاعات المسلحة؛ |
Convencida de la necesidad de que se eliminen todas las formas de violencia sexual y trata de mujeres, que violan los derechos humanos de las mujeres y de las niñas, | UN | واقتناعا منها بضرورة القضاء على جميع أشكال العنف الجنسي والاتجار بالجنس، التي تمثل انتهاكات لحقوق الانسان للنساء والطفلات، |
Convencida de la necesidad de eliminar todas las formas de violencia sexual y trata de mujeres, incluidas la prostitución y otras formas de comercio sexual, que violan los derechos humanos de las mujeres y de las niñas, | UN | واقتناعاً منها بضرورة القضاء على جميع أشكال العنف الجنسي والاتجار الجنسي، بما في ذلك ﻷغراض البغاء وغير ذلك من أشكال الجنس التجاري التي تشكل انتهاكات لحقوق اﻹنسان للنساء والفتيات، |
Recomendó, entre otras cosas, que los encargados de formular las políticas comprendieran mejor los desplazamientos de los niños, escucharan a los niños, aplicaran plenamente la Convención sobre los Derechos del Niño y fortalecieran la legislación y las políticas para eliminar todas las formas de violencia sexual. | UN | وأوصت واضعي السياسات بأمور منها فهم تحركات الأطفال فهماً أفضل والاستماع إليهم وتنفيذ اتفاقية حقوق الطفل بالكامل وتعزيز التشريعات والسياسات للقضاء على جميع أشكال العنف الجنسي. |
20. Durante el diálogo interactivo, todos los oradores condenaron enérgicamente todas las formas de violencia sexual contra los niños. | UN | 20- وفي أثناء الحوار، أدان جميع المتحدثين بحزم جميع أشكال العنف الجنسي بالأطفال. |
Se indicó que el Convenio de Lanzarote, abierto también a la ratificación por los Estados no europeos, era el único instrumento que abarcaba todas las formas de violencia sexual contra los niños, de manera que podía servir de definición general. | UN | وأشير إلى اتفاقية لانزاروتي، وهي اتفاقية يمكن للدول غير الأوروبية التصديق عليها، بوصفها الصك الوحيد الذي يشمل جميع أشكال العنف الجنسي بالأطفال، ومن ثم يمكنها أن تؤدي دور التعريف الشامل. |
1.3 Progresos en la prevención de todas las formas de violencia sexual y de género | UN | 3-1 إحراز تقدم في مجال الحد من جميع أشكال العنف الجنسي والعنف الذي يستهدف المرأة بسبب نوع جنسها |
:: Adoptar medidas inmediatas a fin de eliminar la violencia sexual como táctica o arma de guerra, y todas las formas de violencia sexual perpetradas contra las mujeres y las niñas, incluida la trata con fines de comercio sexual. | UN | :: القيام بعمل مباشر من أجل القضاء على العنف الجنسي كوسيلة أو سلاح للحرب وعلى جميع أشكال العنف الجنسي التي تمارس ضد النساء والفتيات بما في ذلك الاتجار للأغراض الجنسية. |
El Consejo instó a todas las partes en el conflicto a que cumplieran cabalmente sus obligaciones con arreglo al derecho internacional aplicable, incluida la prohibición de todas las formas de violencia sexual. | UN | وحث المجلس جميع أطراف النزاعات على أن تمتثل امتثالا تاما للالتزامات الواقعة على عاتقها بموجب القانون الدولي المنطبق، بما في ذلك حظر جميع أشكال العنف الجنسي. |
El Consejo de Seguridad insta a todas las partes en conflictos a que cumplan cabalmente sus obligaciones con arreglo al derecho internacional aplicable, incluida la prohibición de todas las formas de violencia sexual. | UN | " ويحث مجلس الأمن جميع أطراف النزاعات على أن تمتثل امتثالا تاما للالتزامات الواقعة على عاتقها بموجب القانون الدولي الساري، بما في ذلك حظر جميع أشكال العنف الجنسي. |
La legislación nacional que prohíbe la tortura debe incluir todas las formas de violencia sexual, y se debe promulgar la Ley Nº 28592 a fin de que las víctimas de violación reciban una reparación pecuniaria individual por tales delitos. | UN | وينبغي إدراج جميع أشكال العنف الجنسي في التشريع الوطني الذي يحظر التعذيب وينبغي سن القانون رقم 28592 من أجل تمكين فرادى ضحايا هذه الجرائم من الحصول على التعويض المالي. |
La legislación nacional que prohíbe la tortura debe incluir todas las formas de violencia sexual, y se debe promulgar la Ley Nº 28592 a fin de que las víctimas de violación reciban una reparación pecuniaria individual por tales delitos. | UN | وينبغي إدراج جميع أشكال العنف الجنسي في التشريع الوطني الذي يحظر التعذيب وينبغي سن القانون رقم 28592 من أجل تمكين فرادى ضحايا هذه الجرائم من الحصول على التعويض المالي. |
iii) Toda violación o abuso cometido contra mujeres, incluidas todas las formas de violencia sexual y de género en el conflicto armado; | UN | ' 3` أي انتهاكات أو تجاوزات ترتكب بحق المرأة، بما في ذلك جميع أشكال العنف الجنسي والعنف القائم على أساس نوع الجنس في النزاع المسلح؛ |
Convencida de la necesidad de que se eliminen todas las formas de violencia sexual y trata de mujeres, que violan los derechos humanos de las mujeres y las niñas, | UN | " واقتناعا منها بضرورة القضاء على جميع أشكال العنف الجنسي والاتجار بالجنس، التي تمثل انتهاكات لحقوق اﻹنسان للمرأة والطفلة اﻷنثى، |
Sin embargo, en esas actividades es necesario prestar más atención a la protección de los adolescentes desplazados internos contra todas las formas de violencia sexual y de género. | UN | ومع هذا، فإنه ينبغي لهذه الإجراءات أن تولي مزيدا من الاهتمام لحماية المراهقين المشردين داخليا من كافة أشكال العنف الجنسي أو العنف القائم على نوع الجنس. |
La dependencia para cuestiones de género de la MONUC está tratando de reforzar la capacidad de liderazgo político de la mujer y de poner fin a todas las formas de violencia sexual de las que han sido víctima tantas mujeres congoleñas. | UN | وتعمل وحدة القضايا الجنسانية التابعة للبعثة حاليا لكفالة تعـزيز القدرة بالنسبة للزعامـة السياسية الأنثويـة، ووضع حـد لجميع أشكال العنف الجنسي التي وقـع الكثير من النساء الكونغوليات ضحيـة لهـا. |
:: El adiestramiento de las tropas bajo la prohibición categórica de todas las formas de violencia sexual. | UN | :: تدريب القوات على الحظر القاطع لكافة أشكال العنف الجنسي. |
Se recomendó que, entre los cambios legislativos, se incluyera la modificación de la definición de violación y se tipificaran como delito la violación marital y todas las formas de violencia sexual. | UN | وأوصت الورقة بإجراء إصلاحات تشريعية ينبغي أن تشمل تعديل تعريف الاغتصاب وتجريم الاغتصاب الزوجي وجميع أشكال العنف الجنسي(58). |
49. La oradora también desea saber qué medidas concretas ha adoptado el Gobierno para asegurar que los desplazados internos y los refugiados bajo su jurisdicción estén protegidos contra todas las formas de violencia sexual. | UN | 49 - وهي ترغب أيضا في معرفة ماهية التدابير المحددة التي قد اتخذتها الحكومة لكفالة حماية الأشخاص اللاجئين والمشردين داخليا الواقعين ضمن اختصاصها من جميع أشكال العنف الجنساني. |