"todas las misiones permanentes y de" - Translation from Spanish to Arabic

    • جميع البعثات الدائمة وبعثات
        
    • جميع الوفود الدائمة والوفود التي
        
    • جميع البعثات الدائمة والبعثات التي لها
        
    Las adjudicaciones de contratos se anuncian periódicamente en Procurement Update, publicación de la Oficina de Servicios Interinstitucionales de Adquisición, que se distribuye a todas las misiones permanentes y de observación y que también pueden obtener las empresas. UN ويتم اﻹعلان عن منح العقود بانتظام في " نشرة المشتريات " التي يصدرها مكتب خدمات المشتريات المشتركة بين الوكالات، والتي توزع على جميع البعثات الدائمة وبعثات المراقبين وتتاح إلى مجتمع رجال اﻷعمال.
    En cambio es de celebrar que se haya facilitado el acceso al sistema de disco óptico, y que el PNUD haya proporcionado la conexión a la Internet a todas las misiones permanentes y de observadores que solicitaron ese servicio. UN ومما يبعث على اﻹرتياح في الوقت نفسه، أنه تم تيسير الوصول إلى نظام اﻷقراص الضوئية، وأن برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي يوفر وصلة باﻹنترنت أمام جميع البعثات الدائمة وبعثات المراقبين التي طلبت ذلك.
    [Las reuniones informativas están abiertas a todas las misiones permanentes y de observación. UN [الإحاطات مفتوحة أمام جميع البعثات الدائمة وبعثات المراقبة الدائمة.
    [Las reuniones informativas están abiertas a todas las misiones permanentes y de observación. UN [الإحاطات مفتوحة أمام جميع البعثات الدائمة وبعثات المراقبة الدائمة.
    [Las reuniones informativas están abiertas a todas las misiones permanentes y de observación. UN [الإحاطة مفتوحة أمام جميع البعثات الدائمة وبعثات المراقبة الدائمة.
    [Las reuniones informativas están abiertas a todas las misiones permanentes y de observación. UN [الإحاطات مفتوحة أمام جميع البعثات الدائمة وبعثات المراقبة الدائمة.
    [Abierto a todas las misiones permanentes y de observación. UN [الحلقة مفتوحة أمام جميع البعثات الدائمة وبعثات المراقبين بشرط التسجيل.
    [Abiertos a todas las misiones permanentes y de observación. UN [الحلقتان مفتوحتان أمام جميع البعثات الدائمة وبعثات المراقبين بشرط التسجيل.
    [Abierto a todas las misiones permanentes y de observación. UN [الحلقة مفتوحة أمام جميع البعثات الدائمة وبعثات المراقبين بشرط التسجيل.
    [Abiertos a todas las misiones permanentes y de observación. UN [الحلقتان مفتوحتان أمام جميع البعثات الدائمة وبعثات المراقبين بشرط التسجيل.
    [Abierto a todas las misiones permanentes y de observación. UN [الحلقة مفتوحة أمام جميع البعثات الدائمة وبعثات المراقبة الدائمة.
    [Abiertos a todas las misiones permanentes y de observación. UN [الحلقتان مفتوحتان أمام جميع البعثات الدائمة وبعثات المراقبة الدائمة.
    [Abierto a todas las misiones permanentes y de observación. UN [الحلقة مفتوحة أمام جميع البعثات الدائمة وبعثات المراقبة الدائمة.
    [Abiertos a todas las misiones permanentes y de observación. UN [الحلقتان مفتوحتان أمام جميع البعثات الدائمة وبعثات المراقبة الدائمة.
    [Abierto a todas las misiones permanentes y de observación. UN [الحلقة مفتوحة أمام جميع البعثات الدائمة وبعثات المراقبة الدائمة.
    [Abiertos a todas las misiones permanentes y de observación. UN [الحلقتان مفتوحتان أمام جميع البعثات الدائمة وبعثات المراقبة الدائمة.
    [Abierto a todas las misiones permanentes y de observación. UN [الحلقة مفتوحة أمام جميع البعثات الدائمة وبعثات المراقبين الدائمين.
    [Abiertos a todas las misiones permanentes y de observación. UN [الحلقتان مفتوحتان أمام جميع البعثات الدائمة وبعثات المراقبين الدائمين.
    Se distribuyó un cuestionario, en forma impresa y electrónica, a todas las misiones permanentes y de observación a fin de conocer su opinión respecto de la página inicial y de responder mejor a sus necesidades. UN ١٦ - وأعدت دراسة استقصائية للمستعملين، بالشكل المطبوع واﻹلكتروني على السواء، وأرسلت إلى جميع البعثات الدائمة والبعثات التي لها مركز المراقب لتقدير تقييمها لصفحة الاستقبال والاستجابة لاحتياجاتها بشكل أفضل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more