"todas las veces" - Translation from Spanish to Arabic

    • كل مرة
        
    • كل المرات
        
    • كل الوقت
        
    • جميع الأوقات
        
    • فى كل وقت
        
    • في كل مره
        
    • كل الأوقات
        
    • كل تلك المرات
        
    • كلّ مرّة
        
    • وكل مرّة
        
    • المرات العديدة
        
    • كل تلك الأوقات
        
    • كل مرّة
        
    • كلّ المرّات
        
    todas las veces que hace una cita con Hilda, el la cancela. Open Subtitles في كل مرة يضع موعدا مع هيلدا ومن ثم يخلفه
    todas las veces que intenté sacar a un sujeto de la cámara, el sujeto moría. Open Subtitles في كل مرة حاولت فيها أن أفصل المشروع عن الرحم الصناعي يموت المشروع
    De todas las veces que él ha forzado sus pensamientos, borrado tus recuerdos. Open Subtitles , كل مرة كان يضع فكرة في رأسكِ أو يمحو ذاكرتكِ
    ¿Recuerdas todas las veces que te dije que no eras mi tipo? Open Subtitles أتذكر كل المرات التي أخبرتك انك لست نوعي المفضل ؟
    que los algoritmos pueden ser interrogados, y nos dirán la verdad todas las veces. TED يمكنُ فحص واستنطاق الخوارزميات، ويمكنهم قول الحقيقة كل الوقت.
    Yo era la única que podía llegar a Genio todas las veces. Open Subtitles لقد كنت الوحيدة التي يمكنها أن تصبح عبقرية كل مرة
    Bueno, en un sprint de cien metros, te supero todas las veces. Open Subtitles حسنا، في سباق 100 متر .أنا أفوز عليك كل مرة
    Puedo contestarle las 24 horas del día durante una semana y poder con él todas las veces. Open Subtitles يمكننى ان اقوم بهذا الأختبار كل يوم, واتمكن من الفوز عليه كل مرة لايمكنه ان يُخيفنى بهذا النوع من الأختبارات
    - ¿De qué estás hablando? Casi todas las veces bateaste la pelota sobre la cerca. Open Subtitles أنت فقط استمريت برطم الكرة بالسياج تقريبا كل مرة
    Sí, pero es el mismo planeta todas las veces, sólo distintas dimensiones. Open Subtitles نعم. لكنه نفس الكوكب في كل مرة لكن في أبعاد مختلفة
    Tú siempre me rechazas y no te llamo lesbiana todas las veces. Open Subtitles أنت ترفضينني دائماً وأنا لا اقول أنكِ سحاقية في كل مرة
    Lo frustrante es que podría anotar todas las veces. Open Subtitles المحبط هو أنه يمكنني تسجيل هدف في كل مرة
    Y todas las veces que miraba a Sawyer todas las veces que sentía algo por él te veía a ti, Wayne y me daba asco. Open Subtitles و كل مرة أنظر لسوير كل مرة أشعر بمشاعر تجاهه أراك يا واين
    Pero tú te les enfrentabas aquí mismo casi todas las veces. Open Subtitles و لكنك تصديت لهم هناك فى ذلك الجزء من المنتزه فى كل مرة حولا فيها القيام بذلك
    Por todas las veces que tus hermanos hablaron de vos... un gilipollas blanco cubierto de chocolate. Open Subtitles في كل مرة يزعجك فيها أخوك الغبي أو ينعتك بمهوس الحاسوب الأبيض المغطس بالشوكولاتة
    De todas las veces que nos vimos, solo recuerdo un momento que no tuviese que ver con los negocios. Open Subtitles ، فى كل المرات التى إلتقيته فيها لا أستطيع أن أتذكر سوى لحظة واحدة . لم يكن لها أى علاقة بالعمل
    Tuve que guiarlo por todos los pasos todas las veces. Open Subtitles أعني , كان لا بد لي أن أُرشده خلال كل خطوة كل الوقت
    Olvidaré todas las veces que me decepcionaste en el pasado. Open Subtitles أنا سأنسى جميع الأوقات التي خيبت فيها أمالي في الماضي
    Funciona todas las veces. Open Subtitles يعمل فى كل وقت " الانحناء البطىء "
    Cuando estabas llorando sobre mi regazo, todas las veces que me has preguntado, ha estado muerta todo el tiempo. Open Subtitles عندما كنت تبكي في كل مره كنت تسألني لقد كانت ميته طوال الوقت
    Con todas las veces que te supliqué hacerlo junto a otra chica. Open Subtitles مع كل الأوقات التي توسلت لك لفعلها مع فتاة اخرى
    todas las veces que he caminado al frente del césped del juzgado, ahora sé que Wade estaba ahí abajo todo este tiempo. Open Subtitles في كل تلك المرات التي عبرت فيها على مرج المحكمة الان اعرف أن وايد كان تحت المرج طوال الوقت
    Sabe todas las veces que hemos visto aquí juntos. Exactamente cada vez. Open Subtitles إنّه يعلم عن كلّ مرّة غادرنا فيها هذا المكان وفي أيّ وقت بالتحديد
    Escribidlo todo, todo lo que os molesta en vuestras vidas, cada vez que os pilláis, cuando os enamoráis, cuando formáis una familia, todas las veces que fantaseéis con matar a Damon. Open Subtitles دوّنا كلّ شيء، إنجازاتكما في الحياة، وكل صدمة وحين تغرمان، وحين تبدءان عائلة وكل مرّة تتخيلان رغبتكما لقتل (دايمُن).
    todas las veces que has venido a visitarme. Open Subtitles في كافة المرات العديدة التي أتيت فيها لزيارتي
    Ahora entiendo, todas las veces que éramos y de dónde Ntark Ntlcam y la lucha libre Que Ejehzna Open Subtitles لقد فهمت الأمر الآن ، كل تلك الأوقات التي كنا نتعارك فيها و نتلكام و نتصارع لقد كان يجهزني
    Demonios, solía tomar las escaleras para estar en forma, pero no todas las veces... Open Subtitles تباً، كنت معتاداً أن أسلك السلالم لأتريض، لكن ليس كل مرّة
    Tengo miles de muestras de tu ADN de todas las veces que me has espiado. Open Subtitles لديّ مئات العينات من حمضك النووي من كلّ المرّات التي تتجسسين فيها عليّ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more