Todavía estoy afectado por la trágica, e inesperada perdida de mi madre. | Open Subtitles | ما زلت أتعامل مع فقداني الغير متوقع و المأساوي لأمي |
- Se suponía que la audiencia ocurriera una hora después de que dejáramos la prisión y Todavía estoy esperando. | Open Subtitles | جلسة السماع كان عليها ان تكون بعد ساعه من خروجي من السجن و ما زلت أنتظر |
Quiero decir, yo Todavía estoy en el medio de esto con mis padres. | Open Subtitles | أعني ، أنا لا زلت في منتصف ذلك الشيء مع عائلتي |
Le ruego que comprenda que soy muy nuevo en este puesto y que Todavía estoy aprendiendo. | UN | فهو يعلم أنني جديد في هذا العمل، وإنني لا أزال في طور التعلم. |
Todavía estoy averiguar quién soy, y mucho menos que yo quiero ser. | Open Subtitles | أنا مازلت أكتشف من أنا وبقائى وحدى هو ما أريد |
Todavía estoy nervioso por mi nuevo trabajo, , pero tengo que ir, también. | Open Subtitles | ما زلتُ مُتوترة حول وظيفتي الجديدة، لكن يجب عليّ الذهاب أيضاً. |
Yin le pidió que me ayudara. Es por eso que Todavía estoy vivo. | Open Subtitles | ين.طلبت منه أن يساعدني لهذا السبب ما زلت على قيد الحياة |
Tengo 42 años y Todavía estoy... un poco avergonzado por la mujer de la farmacia. | Open Subtitles | أنا في الثانية والاربعين ما زلت محرج قليلا من السيدة اللتي في الصيدلية |
Bueno, Todavía estoy de resolverlo con mis asesores, pero mi tesis es sobre la influencia epigenética en clones de células. | Open Subtitles | حسناً ما زلت أحاول العمل عليها بمساعدة مرشدين الأكادميين رسالتي العلمية عن التأثير الجيني على الخلايا المستنسخة. |
mientras Todavía estoy aquí todo lo que siempre será el mismo . | Open Subtitles | طالما ما زلت هنا كل شيء سيكون دائما هو نفسه. |
Lo siguiente que sé, la gente está cayendo como moscas, pero Todavía estoy pateando. | Open Subtitles | الشيء التالي وأنا أعلم، والناس اسقاط مثل الذباب، ولكنني ما زلت الركل. |
Creo que Todavía estoy muy enojado, como si quisiera matar a ellos. | Open Subtitles | أعتقد أنني ما زلت غاضبًة. كما لو أرغب في قتلهم. |
Creí que iba a estar de vuelta para la cena pero Todavía estoy trabajando. | Open Subtitles | اعتقدت أنني سوف أعود للمنزل في وقت العشاء لكنني لا زلت أعمل |
No quiero que sea muy largo. Todavía estoy enfadado por del coche. | Open Subtitles | لا أريد البقاء لوحدي بينما لا زلت غاضب بشأن السيارة |
De todas formas, tiene gracia porque aquí estoy, 30 años después y Todavía estoy haciendo cajas. | TED | وعلى أية حال أجد هذا مضحكًا لأني الآن هنا و بعد 30 عاما لا أزال أصنع الصناديق |
Todavía, estoy perplejo respecto a por qué ha decidido consultarme. | Open Subtitles | و لكن أنا مازلت حائراً بشأن السبب الذي دفعك للقدوم الى هنا لاستشارتي |
Todavía estoy con el atractivo sexual añadido... de los patinadores comunistas, pero es un buena pregunta. | Open Subtitles | ما زلتُ أستوعب مسألة مترلجات الجليد الشيوعيات، ولكنه يعرض حجة مقنعة |
Creo que Todavía estoy en el punto en que puedo escuchar su nombre sin llorar. | Open Subtitles | أَحْزرُ ما زِلتُ في النقطةِ حيث أنا لا أَستطيعُ سَمْع اسمُه بدون بُكاء. |
No sé por qué Todavía estoy hablando de eso. ¿Por qué todo el mundo me esta mirando? | Open Subtitles | لا أعلم حتّى، لمَ مازلتُ أتحدث عن ذلك لماذا ينظرُ الجميعُ إليّ؟ |
Pero, ya sabes, la madre y el cadáver Todavía estoy tratando de resolver eso. | Open Subtitles | الأم والجسم، أنا لا تزال تحاول هذا الرقم. |
En segundo lugar, Todavía estoy casada. Mira, tienes chicas apiladas por toda la ciudad. | Open Subtitles | ثانياً، أنا لازلت متزوجة انظر، لك فتيات في جميع أنحاء بلدة |
Que Todavía estoy vivo, voy a lugares, y me mueva, es directamente por ella. | Open Subtitles | انني لا زلتُ نشطًا، أزور اماكنًا أتحرك، و الفضل مباشرة يعود لها. |
Me desperté con resaca en tu casa... porque Todavía estoy tratando de aclarar mi cabeza. | Open Subtitles | استيقظت مع آثار ثمالة في شقتك لأني ما أزال أحاول أتبين سبب ذلك |
Todavía estoy en la oficina, pasaré a verte, si lo deseas. | Open Subtitles | انا لازلت في المكتب وبامكانك الحضور ان اردت ذلك |
No quiero ser un espía. En caso de que no lo sepa, Todavía estoy en la escuela. | Open Subtitles | انا لا اريد ان اصبح جاسوس اذا لم تلاحظ, انا مازلت بالمدرسة |
Todavía estoy intentando encontrar algo adecuado. | Open Subtitles | لازلتُ أحاول إيجاد العمل المناسب |
Sin movimientos repentino, Todavía estoy muy prendido. | Open Subtitles | بلا حركات مفاجاءة فانا لا ازال اشعر بحاجة لفقع عين احدهم |