todo el verano, recorriendo Europa con mochila. | Open Subtitles | طوال الصيف سأقضية بحقيبة ظهر أتجولفىأوروبا. |
Abuela, es de garantía que esté fuera de problemas todo el verano. | Open Subtitles | جدتي هذا يكفل أن تبقيني بعيدة عن المشاكل طوال الصيف |
Perdon, ¿tú piensas que ha sido fácil para mí lavarme durante todo el verano con el pene roto? | Open Subtitles | أعذريني، أتعتقدي أن هذا كان سهل بالنسبة لي لغسل نفسي طوال الصيف مع قضيب يحكني؟ |
Tú debes tener a alguien fabuloso en tus brazos así Serena no cree que pasaste todo el verano suspirando por ella. | Open Subtitles | يجب عليك أن تملك فتاة رائعة بين ذراعيك حتى لا تعتقد سيرينا أنك قضيت الصيف كله متلهف لرؤيتها |
tiene un pequeño vestidor y cabañas, donde sucedieron muchas cosas interesantes, todo el verano. | TED | وفيها القليل من غرف خلع الملابس و الخزائن حيث حصلت الكثير من الأمور المثيرة للاهتمام، طيلة الصيف الطويل. |
Eso sería genial. Tendríamos todo el verano para andar juntos. | Open Subtitles | ذلك سيكون في غاية الروعة نحن سيكون عندنا الصيف بأكمله للتدلي سويةً |
Pero todo el verano, tuvo tos, y luego la tos empeoró y de un día para el otro, se había ido. | Open Subtitles | لكن كل الصيف كان لديه سعال وهذا السعال اصبح سيء في ليلة واحدة , رحل |
Perdon, ¿tú piensas que ha sido fácil para mí lavarme durante todo el verano con el pene roto? | Open Subtitles | أعذريني، أتعتقدي أن هذا كان سهل بالنسبة لي لغسل نفسي طوال الصيف مع قضيب يحكني؟ |
Sí, pero ha estado fuera todo el verano, Y sigue siendo Boo Radley. | Open Subtitles | نعم، لكنها كانت مختفية طوال الصيف و مازال الغموض يلف حوله |
Oye, yo, tu no-favorito, estaba bien ver TV contigo todo el verano. | Open Subtitles | أنا الغير مفضلة لديك لم أمانع مشاهدتك للتلفاز طوال الصيف |
Merecía que se tuviera en consideración el gran volumen de documentación de que se había ocupado el Departamento de Asuntos de la Asamblea General y Servicios de Conferencia durante todo el verano. | UN | ومن الجدير بالنظر الحجم الكبير للوثائق التي جهزتها إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات طوال الصيف. |
Merecía que se tuviera en consideración el gran volumen de documentación de que se había ocupado el Departamento de Asuntos de la Asamblea General y Servicios de Conferencia durante todo el verano. | UN | ومن الجدير بالنظر الحجم الكبير للوثائق التي جهزتها إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات طوال الصيف. |
Esa controversia se prolongó durante todo el verano y principios del otoño. | UN | واستمر هذا النزاع طوال الصيف وحتى أوائل الخريف. |
No quiero estar aquí todo el verano y ser objeto de burla de las gemelas y del resto. | Open Subtitles | . .. أنا لا أريد أن أبقى هنا طوال الصيف لا أريد أن أكون حديثا للسخرية من قبل التوائم و الجميع |
No estarás lamentándote, como todo el verano. | Open Subtitles | لن تعاني من الكآبة هناك كما كنت طوال الصيف |
No, no voy a pasar todo el verano con mi madre lunática. | Open Subtitles | لا ، انا سوف اقضي الصيف كله مع امي المجنونة |
Y me mando al campamento biblico todo el verano. | Open Subtitles | والذي أدى ذلك إلى إرسالي لمعسكر التوراة طيلة الصيف |
Aunque voy a pasar todo el verano convenciéndote de que estar en Chicago es mejor para ti que mudarte a la horrible y peligrosa ciudad de... | Open Subtitles | مع أنني سأقضي الصيف بأكمله محاولاً إقناعك بالبقاء هنا في شيكاغو و هو خيار |
Así que, tuvieron todo el verano para leer y considerar este libro. | Open Subtitles | لذا , لديكم كل الصيف لقراءة وتأمل هذا الكتاب |
Ben, yo no quería arrastrarme en la casa todo el verano. | Open Subtitles | وأيضا، كان لي أي رغبة لإنهاء كل صيف في المنزل. |
El Sr. Hofsteader dijo que usted se va a quedar todo el verano. | Open Subtitles | لقد أخبرني السيد هوفستادر بأنك ستجلس طوال فترة الصيف |
Tuviste todo el verano para decirlo, y no lo hiciste. | Open Subtitles | كَانَ عِنْدَكَ كُلّ الصيف لقَوله لكنك لم تفعل |
Tengo mucho, para todo el verano. | Open Subtitles | حصلت على الكثير، يكفي لفصل الصيف بأكمله |
Durante todo el verano la región ha sufrido una escasez crítica de medicinas y suministros hospitalarios. | UN | وقد عانت المنطقة طوال فصل الصيف من حالات نقص شديد في اﻷدوية ولوازم المستشفيات. |
Te estaba presionando todo el verano para que le digas a Melissa sobre Ian porque yo quería separarlos. | Open Subtitles | لقد كنتُ أضغط عليكِ طوال الصّيف لتُخبري (ميليسا) عن (إيان) لأنّي أردتُهم أن ينفصلوا |
Y él puede culparnos a nosotros. Y podemos seguir pasándonos las culpas durante todo el verano. | Open Subtitles | وهو بامكانه ان يلومنا ونستطيع ان نعيش على هذا المنوال طول الصيف |
Mi tía está enferma y quiere que me vaya con ella todo el verano. | Open Subtitles | إن خالتى هنا ، و تريد أن تصطحبنى معها فى الصيف |
Aunque rezongaba todo el verano algo bien debía estar haciendo, porque llegaba el otoño... | Open Subtitles | شكراً جزيلاً كما كانت سيئة المزاج طوال هذا الصيف... ... |
Sin embargo, en algunos lugares especiales... las aguas templadas albergan estos niveles de vida a lo largo de todo el verano. | Open Subtitles | في بعض الأماكن، على أية حال تَتحمّلُ البحارُ المعتدلةُ هذه المستويات مِنْ الحياةِ على مدار الصيف. |