"todo el verano" - Traduction Espagnol en Arabe

    • طوال الصيف
        
    • الصيف كله
        
    • طيلة الصيف
        
    • الصيف بأكمله
        
    • كل الصيف
        
    • كل صيف
        
    • طوال فترة الصيف
        
    • كُلّ الصيف
        
    • لفصل الصيف
        
    • طوال فصل الصيف
        
    • طوال الصّيف
        
    • طول الصيف
        
    • فى الصيف
        
    • طوال هذا الصيف
        
    • على مدار الصيف
        
    todo el verano, recorriendo Europa con mochila. Open Subtitles طوال الصيف سأقضية بحقيبة ظهر أتجولفىأوروبا.
    Abuela, es de garantía que esté fuera de problemas todo el verano. Open Subtitles جدتي هذا يكفل أن تبقيني بعيدة عن المشاكل طوال الصيف
    Perdon, ¿tú piensas que ha sido fácil para mí lavarme durante todo el verano con el pene roto? Open Subtitles أعذريني، أتعتقدي أن هذا كان سهل بالنسبة لي لغسل نفسي طوال الصيف مع قضيب يحكني؟
    Tú debes tener a alguien fabuloso en tus brazos así Serena no cree que pasaste todo el verano suspirando por ella. Open Subtitles يجب عليك أن تملك فتاة رائعة بين ذراعيك حتى لا تعتقد سيرينا أنك قضيت الصيف كله متلهف لرؤيتها
    tiene un pequeño vestidor y cabañas, donde sucedieron muchas cosas interesantes, todo el verano. TED وفيها القليل من غرف خلع الملابس و الخزائن حيث حصلت الكثير من الأمور المثيرة للاهتمام، طيلة الصيف الطويل.
    Eso sería genial. Tendríamos todo el verano para andar juntos. Open Subtitles ذلك سيكون في غاية الروعة نحن سيكون عندنا الصيف بأكمله للتدلي سويةً
    Pero todo el verano, tuvo tos, y luego la tos empeoró y de un día para el otro, se había ido. Open Subtitles لكن كل الصيف كان لديه سعال وهذا السعال اصبح سيء في ليلة واحدة , رحل
    Perdon, ¿tú piensas que ha sido fácil para mí lavarme durante todo el verano con el pene roto? Open Subtitles أعذريني، أتعتقدي أن هذا كان سهل بالنسبة لي لغسل نفسي طوال الصيف مع قضيب يحكني؟
    Sí, pero ha estado fuera todo el verano, Y sigue siendo Boo Radley. Open Subtitles نعم، لكنها كانت مختفية طوال الصيف و مازال الغموض يلف حوله
    Oye, yo, tu no-favorito, estaba bien ver TV contigo todo el verano. Open Subtitles أنا الغير مفضلة لديك لم أمانع مشاهدتك للتلفاز طوال الصيف
    Merecía que se tuviera en consideración el gran volumen de documentación de que se había ocupado el Departamento de Asuntos de la Asamblea General y Servicios de Conferencia durante todo el verano. UN ومن الجدير بالنظر الحجم الكبير للوثائق التي جهزتها إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات طوال الصيف.
    Merecía que se tuviera en consideración el gran volumen de documentación de que se había ocupado el Departamento de Asuntos de la Asamblea General y Servicios de Conferencia durante todo el verano. UN ومن الجدير بالنظر الحجم الكبير للوثائق التي جهزتها إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات طوال الصيف.
    Esa controversia se prolongó durante todo el verano y principios del otoño. UN واستمر هذا النزاع طوال الصيف وحتى أوائل الخريف.
    No quiero estar aquí todo el verano y ser objeto de burla de las gemelas y del resto. Open Subtitles . .. أنا لا أريد أن أبقى هنا طوال الصيف لا أريد أن أكون حديثا للسخرية من قبل التوائم و الجميع
    No estarás lamentándote, como todo el verano. Open Subtitles لن تعاني من الكآبة هناك كما كنت طوال الصيف
    No, no voy a pasar todo el verano con mi madre lunática. Open Subtitles لا ، انا سوف اقضي الصيف كله مع امي المجنونة
    Y me mando al campamento biblico todo el verano. Open Subtitles والذي أدى ذلك إلى إرسالي لمعسكر التوراة طيلة الصيف
    Aunque voy a pasar todo el verano convenciéndote de que estar en Chicago es mejor para ti que mudarte a la horrible y peligrosa ciudad de... Open Subtitles مع أنني سأقضي الصيف بأكمله محاولاً إقناعك بالبقاء هنا في شيكاغو و هو خيار
    Así que, tuvieron todo el verano para leer y considerar este libro. Open Subtitles لذا , لديكم كل الصيف لقراءة وتأمل هذا الكتاب
    Ben, yo no quería arrastrarme en la casa todo el verano. Open Subtitles وأيضا، كان لي أي رغبة لإنهاء كل صيف في المنزل.
    El Sr. Hofsteader dijo que usted se va a quedar todo el verano. Open Subtitles لقد أخبرني السيد هوفستادر بأنك ستجلس طوال فترة الصيف
    Tuviste todo el verano para decirlo, y no lo hiciste. Open Subtitles كَانَ عِنْدَكَ كُلّ الصيف لقَوله لكنك لم تفعل
    Tengo mucho, para todo el verano. Open Subtitles حصلت على الكثير، يكفي لفصل الصيف بأكمله
    Durante todo el verano la región ha sufrido una escasez crítica de medicinas y suministros hospitalarios. UN وقد عانت المنطقة طوال فصل الصيف من حالات نقص شديد في اﻷدوية ولوازم المستشفيات.
    Te estaba presionando todo el verano para que le digas a Melissa sobre Ian porque yo quería separarlos. Open Subtitles لقد كنتُ أضغط عليكِ طوال الصّيف لتُخبري (ميليسا) عن (إيان) لأنّي أردتُهم أن ينفصلوا
    Y él puede culparnos a nosotros. Y podemos seguir pasándonos las culpas durante todo el verano. Open Subtitles وهو بامكانه ان يلومنا ونستطيع ان نعيش على هذا المنوال طول الصيف
    Mi tía está enferma y quiere que me vaya con ella todo el verano. Open Subtitles إن خالتى هنا ، و تريد أن تصطحبنى معها فى الصيف
    Aunque rezongaba todo el verano algo bien debía estar haciendo, porque llegaba el otoño... Open Subtitles شكراً جزيلاً كما كانت سيئة المزاج طوال هذا الصيف... ...
    Sin embargo, en algunos lugares especiales... las aguas templadas albergan estos niveles de vida a lo largo de todo el verano. Open Subtitles في بعض الأماكن، على أية حال تَتحمّلُ البحارُ المعتدلةُ هذه المستويات مِنْ الحياةِ على مدار الصيف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus