"todo estaba" - Translation from Spanish to Arabic

    • كل شيء كان
        
    • كان كل شيء
        
    • كل شئ كان
        
    • كلّ شيء كان
        
    • كل شيء على
        
    • كل شىء كان
        
    • كل شيئ كان
        
    • كان كل شئ
        
    • كان كلّ شيء
        
    • كلّ شيء على
        
    • كُلّ شيء كَانَ
        
    • كل شئ على
        
    • كانت الأمور
        
    • وكان كل شيء
        
    todo estaba muy bien entre nosotros antes que comenzaras a hablar con ella. Open Subtitles كل شيء كان رائعاً فيما بيننا قبل أن تبدأ بالحديث معها
    Olvídate de la bañera. todo estaba en un inventario. No podemos vender las pieles. Open Subtitles انسي الحوض ، كل شيء كان هناك جُرد لا نستطيع بيع الفرو
    Veinticuatro horas atrás, todo estaba aquí. Las celdas de contención, los laboratorios. Open Subtitles قبل أربع وعشرين ساعة، كان كل شيء هنا، الزنزانات، المختبرات
    Por lo tanto, formalmente, todo estaba en orden. UN ولذلك كان كل شيء على ما يرام من الناحية الشكلية.
    todo estaba tan bien. ¿Te conté que nuestros cumpleaños tenían un día de diferencia? Open Subtitles كل شئ كان يسير على أكمل وجه هل أخبرتك أن أحدنا ولد قبل الآخر بيوم واحد؟
    Había prohibición, todo estaba fuera de los límites entonces, lo que hacía que todo fuese mucho más divertido. Open Subtitles لقد كان ذلك محرّماً، كلّ شيء كان خارج الحدود، و هذا ما جعل الأمر أكثر مرحاً.
    todo estaba marchando bien hasta que tu novia se metió en la boca del lobo. Open Subtitles وكان كل شيء على ما يرام وجيد حتى ظهرت صديقتك في بطن الوحش
    todo estaba organizado en parte gracias al uso de las nuevas tecnologías. TED كل شىء كان ينظم ولو جزئيًا بمساعدة تلك التكنولوجيات الحديثة.
    Cuando desperté la siguiente mañana, todo estaba normal. Open Subtitles عندما إستيقظت في الصباح التالي كل شيئ كان عادياً
    todo estaba ahí... el resumen, el currículum, las tarjetas, el menú, los delantales. Open Subtitles كل شيء كان فيها التقرير، والسيرة الذاتية، والمخلصات وقائمة الطعام، والمئازر
    Bueno, todo estaba bien hasta que tú te hiciste el enamorado con ella. Open Subtitles حسناً ، كل شيء كان بخير حتى جربت أمور الحُب معها
    Ya no podría fingir que todo estaba normal. TED لم يكن باستطاعتي الاستمرار بالتظاهر وكأن كل شيء كان طبيعياً.
    Durante toda mi vida había visto en blanco y negro y de repente todo estaba en un tecnicolor impactante. TED في حياتي كلها كنت ارى بالابيض و الاسود و فجأة كان كل شيء بالالوان الفنية بطريقة صادمة
    Mamá es artista y yo de niña a menudo solía verla darle vida a las cosas con unas pinceladas. En un momento todo estaba en blanco, era mera posibilidad. TED أمي فنانة، وكطفلة كنت دوما أشاهدها تأتي بالأشياء إلى الحياة بضربة من فرشاتها. للحظة كان كل شيء أبيضا تام النقاء.
    Y si todo estaba allí, incluso los orgánicos, quizá la vida había comenzado. TED وإذا كان كل شيء هناك، بما في ذلك المواد العضوية، فلربما قد بدأت الحياة.
    Nos fuimos a la cama anoche y todo estaba bien. Open Subtitles لقد ذهبنا للفراش الليلة الماضية كل شئ كان بخير.
    Era un momento de tensión, pero nosotros estábamos impacientes para ponernos en marcha. todo estaba listo. Open Subtitles لقد كان متوتراً , لكننا كنا متلهفون على الذهاب , كل شئ كان معدّاً
    todo estaba yendo genial hasta que un día en el elevador... Open Subtitles كل شئ كان على افضل حال حتى فى يوم ما ، فى المصعد..
    todo estaba bien cuando ganabas. Me abrazabas y me besabas. Open Subtitles كلّ شيء كان على ما يرام حينما كنتِ تفوزين، تُعانقيني وتقبّليني
    todo estaba allí, por que quería leer. Open Subtitles كل شىء كان موجوداً لمن يـرغب فـى الأطـلاع علـيه
    todo estaba creciendo y creciendo y creciendo. Open Subtitles كل شيئ كان متراكم, متراكم ومتراكم
    Solo quería ver si todo estaba bien. Open Subtitles أنا فقط أردت أن أعرف إذا كان كل شئ علي ما يرام
    Buenos días a ti también. ¿Sabes? todo estaba bien hasta que pasó la noche en tu casa. Open Subtitles كان كلّ شيء جيّدًا حتى قضت الليلة في شقّتكَ
    Quería asegurarse de que estuviera bien después de que lo confrontaras y le dije que todo estaba bien, que somos muy felices juntos... Open Subtitles أراد الاطمئنان على سلامتي بعد أن واجهتَه... وأخبرتُه بأنّ كلّ شيء على ما يرام، وبأنّنا سعيدان معًا، وذلك كلّ شيء
    - todo estaba bien, hasta que el sistema fue apagado por este hombre. Open Subtitles كُلّ شيء كَانَ رفيعَ حتى شبكةِ الكهرباء سُدَّ مِن قِبل يدلكيس.
    Quería correr hacia ti para que me dijeses que estaba a salvo que todo estaba bien pero siempre tenía más miedo de ti que de la caída. Open Subtitles لقد أردت أن أجرى إليك لكى تقول لى أننى فى أمان و أن كل شئ على ما يرام
    Bien, después de hablar contigo y todo estaba yendo bien, todo fue mal. Open Subtitles بعدما تحدث معكِ كانت الأمور جيدة و بعدها إنقلبت الأمور للأسوأ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more