"todo esto por" - Translation from Spanish to Arabic

    • كل هذا من
        
    • كلّ هذا من
        
    • كل هذا بسبب
        
    • كل هذا لأجل
        
    • هذا كله من
        
    • بكل هذا لأجل
        
    • بكل هذا من
        
    • كل ذلك من
        
    • كلّ هذا لأجل
        
    • بكل ذلك من
        
    Me siento muy afortunada porque tengo un esposo que haría todo esto por mí. Open Subtitles أشعر بأني محظوظة جداً لأن لدي زوج يفعل كل هذا من أجلي
    Amigo, aún no creo que hayas pasado por todo esto por una chica. Open Subtitles يارفيق, مازلت لا أصدق أنك فعلت كل هذا من أجل فتاة
    No puedo creer que hayan hecho todo esto por mí. Open Subtitles أنا لا أستطيع التصديق انكم فعلتم كلّ هذا من اجلي.
    todo esto por una moto. No le di una escopeta. Open Subtitles كل هذا بسبب دراجة , ليس كأنني أعطيتها بندقية
    Quieres decir, la casa atascada, los carros maltrechos, todo esto por causa de una estúpida postal? Open Subtitles تعنين، البيت مراقب السيارات حطمت كل هذا لأجل بطاقة بريدية غبية؟
    Y aun así, corrígeme si me equivoco pero hacemos todo esto por sus malditos hijos con sus tsunamis, monzones y sus malditos desastres naturales. Open Subtitles فلتخبرنى إذا كنت مخطأ ولكننا نفعل هذا كله من اجل هؤلاء الأطفال الأوغاد بمختلف طقوسهم التى يقومون بها وكيف نحن نعيش
    ¿Quieres arriesgar todo esto por algunos dientes de oro y Ford Escort? Open Subtitles تريدون المخاطرة بكل هذا لأجل بعض الأسنان الذهبية وسيارة فورد إسكورت؟
    Pero hiciste todo esto por mí y yo no te di nada. Open Subtitles ولكنك قمت بكل هذا من أجلى وأنا لم أقوم لكِ باى شيء
    No seas tonto, George. He hecho todo esto por ti. Open Subtitles لا تكن غبياً يا جورج لقد فعلت كل هذا من أجلك
    ¿Así que haces todo esto por las pinturas de una cueva? Open Subtitles إذن أنت لاتفعل كل هذا من أجل بضعة رسومات في الكهوف؟
    yo siento que usted se un poco molesta conmigo pero Diya,hice todo esto por usted para que usted fuera toda tranquila a su examen simplemente reciba estas flores! Open Subtitles في الواقع ، أشعر أنك مستاءة قليلا مني لكن ديا ، فعلت كل هذا من أجلك حتى تكوني مرتاحة تماما أثناء الامتحان
    O sea, hicimos todo esto por nuestro hijito. Open Subtitles أنا أعني، فعلنا كل هذا من اجل صغيرنا، أليس كذلك؟
    Si usted nos ayuda, podemos parar todo esto. Por favor. Open Subtitles ، لو ساعدتنا ، يمكننا إيقاف كل هذا من فضلك
    Mike. Sabes que hago todo esto por ti. Open Subtitles مايك أنت تعرف بأنني افعل كل هذا من أجلنا
    ¿Y hacen todo esto por, qué, $50 dólares diarios? Open Subtitles وتفعل كلّ هذا من أجل خمسين دولار في اليوم؟
    ¿Hiciste todo esto por un niño? Open Subtitles لقد فعلتِ كلّ هذا من أجل طفلة؟
    No puedo creer que pasamos por todo esto por un estúpido drama de secundaria. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق أننا فعلنا كل هذا . بسبب فتاة ثانوية غبية
    ¿Hacen todo esto por algún artilugio que las pequeñas criaturas no querían? Open Subtitles هل يفعلون كل هذا بسبب شيء نكره لم تقبله المخلوقات الصغيرة؟
    Pero si estás haciendo todo esto por Jason Stackhouse, confía en mí, no tienes que esforzarte tanto. Open Subtitles لكن إذا كنتِ تفعلين كل هذا لأجل جايسون ستاكهاوس ثقِ بي، لن تحصلِ على عمل شاق
    ¿Hiciste todo esto por la ciudad? Open Subtitles إذًا فعلتي كل هذا لأجل المدينة، صحيح؟
    He hecho todo esto por ti, cariño. Open Subtitles فعلت هذا كله من أجلكِ ياحبيبتي
    ¿Hemos aguantado todo esto por un picnic con un cactus sin proposición? Open Subtitles لقد مررنا بكل هذا لأجل عدم خطبة نزهة الصبار؟
    Lo siento, es solo que hice todo esto por él. Open Subtitles أنا آسف، إنه فقط قمت بكل هذا من أجله، قمت بكل هذا من أجله.
    todo esto por un dios al que ni siquiera ve. Open Subtitles و كل ذلك من أجل إله لا يمكنه حتى رؤيته
    Maldita sea... todo esto por un tesoro escondido. Open Subtitles اللعنة كلّ هذا لأجل كنز مخبّأ
    Y puede parecer una locura, pero hago todo esto por ti, Mads. Open Subtitles و هذا يبدو جنون " لكنني أقوم بكل ذلك من أجلكِ يا " مادز

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more