"todo lo que necesitas" - Translation from Spanish to Arabic

    • كل ما تحتاجه
        
    • كل ما تحتاج
        
    • كل ما تحتاجينه
        
    • كل ما تحتاجين
        
    • كل شيء تحتاجه
        
    • كل ما عليك
        
    • كل ماتحتاجه
        
    • كلّ ما تحتاجه
        
    • كلّ ما تحتاجينه
        
    • كل ما تريد
        
    • كل شيء تحتاجينه
        
    • كل ما تريده
        
    • كل ما عليكِ
        
    • كل ماتحتاج
        
    • كل شيء تحتاج
        
    Con el par, no se puede estar seguro siempre, pero todo lo que necesitas es evidencia confiable de tres de los cuatro caminos. TED مع المجموعة الثنائية فلا تستطيع التأكد بأي طريقة لكن كل ما تحتاجه هو دليل موثوق عن ثلاث من المداخل الأربع
    todo lo que necesitas es una válvula móvil, y este cinturón cohete se autodestruirá. Open Subtitles كل ما تحتاجه هو صمام متحرك و حزام الصاروخ هذا سيدمر ذاتيا
    todo lo que necesitas es tomar conciencia de tus elecciones y responsabilizarte por tus acciones. Open Subtitles كل ما تحتاج فعله هو ان تكون واعياً لكل الخيارات ومسئولاً عن تصرفاتك
    Gracias, Mama. Ahora todo lo que necesitas es un corte. Open Subtitles شكراً يا أمي والآن كل ما تحتاجينه هو قَصة
    Recopilamos 8 petabytes de datos, incluyendo todo lo que necesitas para ayudar a tu amigo. Open Subtitles اكتنسنا 8 بيتابايت من المعطيات بما يشمل كل ما تحتاجين إليه لمساعدة صديقك.
    Oye, si sabes lo que hacer, 2 min es todo lo que necesitas Open Subtitles إن كنت تعرف ما عليك فعله، فدقيقتان هي كل ما تحتاجه
    Una de las cosas que he aprendido es que no importa que el universo provee todo lo que necesitas. Open Subtitles و هناك شيئاً تعلمته من ذلك أنه مهما كلف الأمر، سيعطى لك الكون كل ما تحتاجه
    Bien, un poquito de agua y jabón es todo lo que necesitas. Open Subtitles حسنا , القليل من الماء والصابون هذا كل ما تحتاجه
    Busca algo de madera suave de pino, es todo lo que necesitas. Open Subtitles أحضر لنفسك بعض خشب الصنوبر الليّن. هذا كل ما تحتاجه.
    Una vez dije: "Si quieres liberar a una sociedad, todo lo que necesitas es Internet". TED لقد قلت فيما مضى، "إذا أردت تحرير مجتمع، كل ما تحتاجه هو الإنترنت."
    La verdad es que la imaginación y un deseo, figurativamente, de vivir en tu propio mundo es todo lo que necesitas para comenzar a escribir una novela. TED الحقيقة هي خيالك والاستعداد، مجازا، للعيش في عالمك الخاص هي كل ما تحتاجه لتبدأ في كتابة رواية.
    Piensa en ello, nadie tiene que morir. Te contaré todo lo que necesitas saber. Open Subtitles فكّر بالأمر، لا يتعيّن أن يموت أحد سأخبركَ كل ما تحتاج معرفته
    todo lo que necesitas saber es, que puedo patear tu trasero escuálido. Open Subtitles كل ما تحتاج معرفته هو أنه يمكنني ركل مؤخرتك الهزيلة.
    Está cumpliendo 21 años hoy así que tendrá todo lo que necesitas en un amante: ignorancia y gratitud. Open Subtitles لذا لديه كل ما تحتاجينه في عشيقك من الجهل والامتنان
    Tienes a un buen hijo ahí. Eso es todo lo que necesitas saber. Open Subtitles لديك ابن طيب وصالح هذا كل ما تحتاجين لمعرفته
    Solo estoy checando para asegurarme que tu equipo esta intacto y que tienes todo lo que necesitas para hacer tu trabajo. Open Subtitles أنا أتفقد الوضع فحسب لأطمئن بأن الفريق على ما يرام وأن لديك كل شيء تحتاجه لتؤدي وظيفتك
    todo lo que necesitas hacer es demostrarle a todos lo dulce que eres. Open Subtitles كل ما عليك أن تفعليه أن تظهري للجميع كم لطيفة أنت.
    Escúchame... todo lo que necesitas es una buena comida, una taza de te, y dejar de hablar, y... Open Subtitles كل ماتحتاجه وجبة جيدة , وكوب شاي والتوقف عن الكلام و..
    No, quiero que la sigas. todo lo que necesitas está en ese sobre. Open Subtitles لا، أريدك أن تتبعها، كلّ ما تحتاجه موجود بالمظروف
    Investigado y examinado. todo lo que necesitas para presentar un caso legítimo de mortalidad de infantes. Open Subtitles ثمّ بحثها و تنقيحها، لديكِ كلّ ما تحتاجينه لتقديم قضيّة وفيّات أطفال رضّع شرعيّة
    todo lo que necesitas saber sobre el misterioso y lo inexplicable. Open Subtitles كل ما تريد أن تعرفه عن أي شيء غامض وغير طبيعي
    todo lo que necesitas para acentuar tu imagen versátil. Open Subtitles كل شيء تحتاجينه لجذب وإلقاء الضوء على مظهركِ الجديد. مظهرى الجديد.
    No necesitas dinero. Acá tu tienes todo lo que necesitas. Open Subtitles أنت لست بحاجة للمال ، لديك كل ما تريده هنا
    Se llama relajarse y eso es todo lo que necesitas saber. Open Subtitles إنه يسمى بالاسترخاء هذا كل ما عليكِ معرفته
    todo lo que necesitas saber es que es caro, ilegal, y que se sale de tus límites. Open Subtitles كل ماتحتاج لمعرفته.. انه مكلف وغير شرعي وسيخفي خطوط السمرة
    Entonces no te pasará nada. todo lo que necesitas está sobre el catre. Open Subtitles إذاً لن يحدث لك شيء كل شيء تحتاج إليه على السرير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more