"todo lo que pido" - Translation from Spanish to Arabic

    • كل ما أطلبه
        
    • كل ما اطلبه
        
    • كل ما أطلب
        
    • كلّ ما أطلبه
        
    • جلّ ما أطلبه
        
    • كل ما أريده
        
    • جل ما أطلبه
        
    • كل ما اريده
        
    • كل ما نطلبه
        
    • كلّ ما أطلب
        
    • وكل ما أطلبه
        
    • كل ما أسألِك
        
    • كل ما أطلبة
        
    • كل ما اطلب
        
    - Quiero decir, haré lo que pueda. - Eso es todo lo que pido. Open Subtitles ـ أعني أنني سأبذل ما في وسعي ـ هذا كل ما أطلبه
    Esta bien, todo lo que pido es que me escuchen, y si nos encontramos en el medio, eso es suficiente para mi. Open Subtitles حسناً, كل ما أطلبه أن تستمع الى ما أقول و ان التقينا في المنتصف سيكون ذلك عظيم بالنسبة لي
    todo lo que pido es que no llenes mi hogar con tus porquerías. Open Subtitles كل ما أطلبه منك هو ألا تمليء منزلي بنفاياتك ليس نفاية
    todo lo que pido a cambio es que me ayuden a mí. Open Subtitles كل ما اطلبه في المقابل هو ان ترد لي الجميل
    todo lo que pido es que un oficial de la policía investigue algo ilegal. Open Subtitles كل ما أطلب هو أن يبحث ضابط في أمر غير قانونيّ
    todo lo que pido es que la gestión de su personal y mantener el panorama en mente. Open Subtitles كلّ ما أطلبه هو تقود جماعتك وتترك الصورة الكبيرة في ذهنك
    En esta casa, habla inglés. Es todo lo que pido. ¿De acuerdo? Open Subtitles هنا في هذا المنزل تكلمي الإنجليزية هذا كل ما أطلبه
    Escucha, quienquiera que sean, todo lo que pido es que entreguen a los Turner. Open Subtitles استمع ، كائنا من كنت كل ما أطلبه هو أن تسلموني تيرنر
    todo lo que pido es que consideres lo que es mejor para tu casa. Open Subtitles لذا كل ما أطلبه منك هو أن تضع بإعتبارك الأفضل لهذا المنزل
    todo lo que pido, Jon, es para qué debería preparar a los niños. Open Subtitles كل ما أطلبه جون هو ما علي أن أُهيئ أطفالي له
    todo lo que pido a cambio es la interés actual sobre el préstamo hasta que sus activos se descongelen. Open Subtitles كل ما أطلبه منكم في المُقابل هو مُعدل السوق على القرض لحين إنتهاء فترة تجميد أموالكم
    - Vamos, lo haremos. - todo lo que pido es si podemos apagar las luces. Open Subtitles ـ هيّا، سنفعلها ـ كل ما أطلبه هو أن نطفئ الأنوار
    Sólo quiero que esto sea legal, es todo lo que pido. Open Subtitles سأحاول أن أجعل التصرف قانونيا هذا كل ما أطلبه
    todo lo que pido es que no hagáis nada precipitado. Open Subtitles كل ما أطلبه منكم عدم التسرع في إتخاذ أي قرار
    Y recuerda, todo lo que pido es, no dejes que lo lastimen, Terry. Open Subtitles كل ما اطلبه منك هو , الا تدع اي مكروه يحدثله.
    todo lo que pido es que me den la chance que no tuve de niño. Open Subtitles كل ما اطلبه هو ان تعطوني الفرصة التي لم احظ بها في طفولتي
    Es decir, todo lo que pido es que... tal vez tengas sexo con un número menor de personas. ¿Qué? Open Subtitles اعني, كل ما اطلبه هو انك قد تستطيع ممارسة الجنس مع عدد اصغر من الناس ماذا؟
    Sí, también estaba llorando. todo lo que pido es que digas la verdad, Jed. Open Subtitles كانت تبكي أيضاً كل ما أطلب منك هو قول الحقيقة
    Entonces cree en mí. Es todo lo que pido. Open Subtitles إذاً، اؤمن بي، هذا هو كلّ ما أطلبه
    todo lo que pido es que me dejen Halloween. Open Subtitles جلّ ما أطلبه منكم هو ان تتركوا لي عيد القديسين
    Mira, mi querida, todo lo que pido es que a un pañero se le de la oportunidad de defenderse. Open Subtitles أنظري عزيزتي , كل ما أريده هو أن يمنح ذلك البائع الفرصة لكي يدافع عن نفسه
    Sólo... por favor compórtense. Es todo lo que pido. Al, Al. Open Subtitles ،لا، لا، تهذب فحسب هذا جل ما أطلبه
    todo lo que pido es que tengas fe ciega en mí y que me pegues con una pala Open Subtitles كل ما اريده ان يكون لديك ثقه عمياء بي, وان تضربيني بمجرفه,
    todo lo que pido es que ustedes palillo conmigo un juego a la vez. Open Subtitles كل ما نطلبه هو يا رفاق عصا معي مسرحية واحدة في وقت واحد.
    Por favor. todo lo que pido es que te queden 21 años más. Open Subtitles أرجوك، كلّ ما أطلب منك أن تفعله هو البقاء 21 سنة أخرى فحسب
    Y todo lo que pido es una hora... Open Subtitles وكل ما أطلبه هو مجرد ساعه مجرد ساعه هادئه
    Ámame eso es todo lo que pido de ti. Open Subtitles - أحبيني، هذا كل ما أسألِك - أحبني، هذا كل ما أسألك
    todo lo que pido es que dejes caer una nota en la caja de sugerencias. Open Subtitles كل ما أطلبة أن أعطيكى ملاحظة فى صندوق الاقتراحات حسنا .
    Cinco minutos, Sr. Buckley, Es todo lo que pido... Open Subtitles خمس دقائق سيد بوكلي هي كل ما اطلب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more