"todo lo que puedo hacer" - Translation from Spanish to Arabic

    • كل ما يمكنني فعله
        
    • كل ما أستطيع فعله
        
    • كل ما يمكنني القيام به
        
    • كل ما استطيع فعله
        
    • كلّ ما بوسعي فعله
        
    • كلّ ما يمكنني فعله
        
    • كل ما أستطيع عمله
        
    • كل ما بوسعي فعله
        
    • هذا كل ما يسعني فعله
        
    • كل ما أستطيعه
        
    Ahora esto es Todo lo que puedo hacer. Open Subtitles في الوقت الحالي هذا هو كل ما يمكنني فعله
    Todo lo que puedo hacer es juntar coraje salir allá afuera y ser su líder. Open Subtitles كل ما يمكنني فعله الآن هو أن ألبس قناع الشجاعة وأكون قائدهم
    Todo lo que puedo hacer es prender y apagar esta estúpida cosa. Open Subtitles كل ما أستطيع فعله هو غلق وفتح هذا الشيء الغبي
    Bueno, no veo el daño en mirar es Todo lo que puedo hacer. Open Subtitles لا أرى أى أذى من مجرد النظر على الأقل هذا كل ما أستطيع فعله
    Viviendo el momento es lo que me digo, es realmente Todo lo que puedo hacer... Open Subtitles لذا عيشي اللحظة هذا ما اقوله لنفسي وهذا كل ما يمكنني القيام به
    Pero Todo lo que puedo hacer es decir que lo siento mucho, en verdad. Open Subtitles ولكن كل ما استطيع فعله الان هو قول اننى اسف جدا جدا جدا
    Tiene lo que necesitaba. Eso es Todo lo que puedo hacer por ahora. Open Subtitles جلبتُ لك ما تريد، هذا كلّ ما بوسعي فعله لك الآن
    Si no puedes confiar en mí, entonces Todo lo que puedo hacer es desearte suerte. Open Subtitles لو لم تكوني تثقي بي في تلك الحالة كلّ ما يمكنني فعله هو الدعاء لك
    Todo lo que puedo hacer es integrar mis recopilaciones con descubrimientos modernos. Open Subtitles كل ما يمكنني فعله هو دمج ذكرياتي بالإكتشافات الحديثة
    Todo lo que puedo hacer ahora es no cometer más errores. Open Subtitles كل ما يمكنني فعله الآن هو عدم ارتكاب أية أخطاء أخرى
    Pero Todo lo que puedo hacer es mandarlos de vuelta al cielo. Open Subtitles لكن كل ما يمكنني فعله هو اعادتك إلى الجنة
    Todo lo que puedo hacer ahora es sentarme y esperar. Open Subtitles كل ما يمكنني فعله الآن هو الجلوس والانتظار.
    Pero Todo lo que puedo hacer es volver en mis propios crímenes. Open Subtitles ولكن كل ما يمكنني فعله الآن هو العوده إلى مسرح الجريمه.
    Pero Todo lo que puedo hacer por ti es decirte que abandones el país mientras puedas. Open Subtitles لكن كل ما يمكنني فعله هو إخبارك بأن تغادر البلاد ما دامت الفرصة سانحة
    Todo lo que puedo hacer ahora y que no podía hacer antes. Open Subtitles مثل كل ما أستطيع فعله الآن ولمْ أكُ قادراً على فعله سابقاً
    Todo lo que puedo hacer es pedírselo al hombre que sí puede, y luego dependerá de él. Open Subtitles كل ما أستطيع فعله هو أن أسأل الرجل الذي يستطيع والأمر متروكٌ إليه
    Todo lo que puedo hacer es usar eso para protegerme. Open Subtitles كل ما أستطيع فعله هو اتباع هذه الطريقة لكي أحمي نفسي
    Esto es Todo lo que puedo hacer por ti. Open Subtitles انظروا، بال. هذا هو كل ما يمكنني القيام به بالنسبة لك الآن.
    Te escribo porque es Todo lo que puedo hacer. Open Subtitles أنا أكتب لك. هذا كل ما يمكنني القيام به.
    Todo lo que puedo hacer es cocinar, yo no voy a humillarme durante la toda noche. Open Subtitles كل ما استطيع فعله هو الطبخ ، وأنا لن إذلال نفسي ليلة بأكملها.
    Todo lo que puedo hacer es cumplir con la orden judicial. Open Subtitles كلّ ما بوسعي فعله هو الامتثال لأمر المحكمة
    Dios, ¿por qué Todo lo que puedo hacer es disculparme? Open Subtitles ربـّاه , كلّ ما يمكنني فعله هو الأعتذرا. ماذا عن ذلك؟
    Eso es Todo lo que puedo hacer hoy por la Comisión. UN وهذا كل ما أستطيع عمله من أجل الهيئة اليوم.
    Todo lo que puedo hacer es intentar convencerle. Open Subtitles كل ما بوسعي فعله هو محاولة التحدث إليه للعدول عن ذلك ماذا؟
    Rompecabezas es lo que hago, Todo lo que puedo hacer. Mi esposo también fue asesinado. Open Subtitles كل ما أقوم به هو الألغاز, و هذا كل ما يسعني فعله
    Pero soy un corazón y amo, es Todo lo que puedo hacer. Open Subtitles ولكني قلب وأحب هذا كل ما أستطيعه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more