"todo lo que sé" - Translation from Spanish to Arabic

    • كل ما أعرفه
        
    • كلّ ما أعرفه
        
    • كل ما اعرفه
        
    • كل ما أعرف
        
    • كل شيء أعرفه
        
    • بكل ما أعرفه
        
    • كل ما أعلمه
        
    • جلّ ما أعرفه
        
    • كل شيء وأنا أعلم
        
    • بكل ما أعرف
        
    • كل ما اعلمه
        
    • كل ماأعرفه
        
    • بكلّ ما أعرفه
        
    • بكل شيء أعرفه
        
    • جل ما أعرفه
        
    Encontré un pequeño espacio maker, donde aprendí Todo lo que sé sobre impresión 3D. TED وجدت ورشةً صغيرةً، تعلمت فيها كل ما أعرفه عن الطباعة ثلاثية الأبعاد.
    Todo lo que sé es que sólo estaré a salvo si continúo despierta. Open Subtitles كل ما أعرفه أنني بأمان عند الإستيقاظ، وإذا نِمت فإنني ميتة
    Todo lo que sé es que vienen de tiempos antiguos Cuando estaban al mando Open Subtitles كل ما أعرفه أنهم قدموا منذ قرون قديمة ، عندما كانوا أقوياء
    Todo lo que sé es que son seis meses construyendo un caso bajo las alcantarillas. Open Subtitles كلّ ما أعرفه أنّ الستة الأشهر التي قضيتها في بناء قضيّة، ذهبت هباءً
    Llegados a este punto, eso es Todo lo que sé con seguridad. Open Subtitles عند هذه اللحظة ، هذا كل ما اعرفه بشكل اكيد
    Todo lo que sé, todo lo que aprendí ha estado esperando por este momento. Open Subtitles كل ما أعرفه , كل ما تعلمته كان ينتظر مثل هذه اللحظة
    Todo lo que sé, es que me tienes por un auto robado. Open Subtitles كل ما أعرفه, هو أنك أمسكتني وأنا في مزاج عصبي
    Todo lo que sé es, que no quiere que interfiera en su vida. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أنها لا تريدك أن تتدخل في حياتها
    Todo lo que sé, es que no fue como había soñado que sería. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أنه لم يكن كما حلمت أن يكون
    Todo lo que sé, es que pasó el día 4 del mes pasado. Open Subtitles كل ما أعرفه , إنه رابعهم قد قتل في الشهر الماضي
    -Lo siento. Es Todo lo que sé. -Entonces tu trabajo no ha terminado, hermana. Open Subtitles أنا آسفة,هذا كل ما أعرفه إذن عملك لم يتم حتى الآن,يا أختي
    Todo lo que sé es que por el momento estamos atrapados en esta isla. Open Subtitles كل ما أعرفه هو حتى هذه اللحظة, اننا محبوسون على هذه الجزيرة
    Todo lo que sé es que han quitado mi nombre de la lista. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أن اسمي قد أزيل من لائحة الزرع
    Todo lo que sé es que tenemos que fingir ser un equipo de filmación. Open Subtitles كل ما أعرفه هو انه يجب علينا ان نتظاهر بأننا طاقم فيلم
    Todo lo que sé es que quieren enviarlo al extranjero. Desarmarlo, y dejarte colgando. Open Subtitles كلّ ما أعرفه هو أنّهم يُريدون شحنها للخارج، وتفكيكها، وتركها مُعلّقة مكانها.
    Todo lo que sé ahora mismo es que el apellido empieza por "S". Open Subtitles حتى الىن كل ما اعرفه ان الاسم الأخير يبدا بحرف س
    Me dijo algo acerca de mudarse con su novio o algo así, pero, eso es Todo lo que sé. Open Subtitles أعني، ذكرت شيئاً بخصوص انتقالها للعيش مع عشيقها أو ما شابه، لكن هذا كل ما أعرف
    Te quiero, papá, y te guste o no, tú me enseñaste Todo lo que sé. Open Subtitles أحبك يا أبي وسواء أعجبك ذلك أم لا لقد علمتَني كل شيء أعرفه
    Vuelva con nosotros y le contaré Todo lo que sé por el camino. Open Subtitles ارجع معنا . و في الطريق سأخبرك بكل ما أعرفه
    Todo lo que sé es la carta dice que vivirá hasta las 3:00 a.m. Open Subtitles :كل ما أعلمه أن الرسالة تقول أنها ستعيش حتى الـ 3 صباحاً
    No. Me refiero a que Todo lo que sé es que el manuscrito original está muy claro en este punto. Open Subtitles كلاّ، جلّ ما أعرفه هو أنّ المخطوطة الأصليّة واضحة جداً بشأن هذه النقطة
    Eso es Todo lo que sé. Fin de la historia. Open Subtitles هذا هو كل شيء وأنا أعلم ، هذا هو المكان وينتهي في نهاية القصة.
    Por favor, te conté Todo lo que sé. Todo lo que quiero es volver. Open Subtitles أرجوكى، لقد أخبرتك بكل ما أعرف كل ما أريد هو العودة مجددا.
    Todo lo que sé es que cuando jugamos este juego, pasan cosas malas. Open Subtitles كل ما اعلمه انه عندما نلعب هذه اللعبة تحدث اشياء سيئة
    Todo lo que sé, es que no hay vasos de laboratorio en la política. Open Subtitles كل ماأعرفه, هو أنه لا يوجد دورق كيميائي في السياسة
    - Te he dicho Todo lo que sé. - Entonces dime dónde está. Open Subtitles الآن، أخبرتك بكلّ ما أعرفه - إذاً، أخبرني أين هي ؟
    Así que, con tu permiso, vamos a llevarlo dentro, y te prometo que te diré Todo lo que sé tan pronto lo sepa. Open Subtitles لذلك , بعد إذنك , أريد أن آخذه إلى الداخل و أعدُكِ أنّني سوف أخبركِ بكل شيء أعرفه حالما أعرفه
    Muy bien, Todo lo que sé es lo que esa loca dijo. Open Subtitles حسناً جل ما أعرفه هو ما قالته تلك الفتاة المجنونة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more