"todo lo que tenemos que" - Translation from Spanish to Arabic

    • كل ما علينا
        
    • كل ماعلينا
        
    • كلّ ما علينا
        
    • كل ما يجب أن
        
    • كل ما يجب علينا
        
    • وكل ما علينا
        
    • كُلّ نحن يَجِبُ أَنْ
        
    • فكل ما علينا
        
    • كل الذي علينا
        
    • ما علينا إلّا
        
    • كل ما نحتاج
        
    Todo lo que tenemos que hacer en encontrar un tipo dispuesto a casarse contigo. Open Subtitles كل ما علينا فعله هو أن نجد شخصاً ما مستعد للزواج بكِ
    Todo lo que tenemos que hacer es atravesar la tubería y estaremos libres. Open Subtitles كل ما علينا أن نمر من هذه الماسورة و نصبح أحرار
    Todo lo que tenemos que hacer es asegurarnos de no ser atrapados. Open Subtitles كل ما علينا التأكد منه هو ألا يتم القبض علينا.
    Ahora Todo lo que tenemos que hacer es mover esa pared hasta aquí.. Open Subtitles كل ماعلينا فعله الان هو أن نزيح ذلك الجدار الى هنا
    Todo lo que tenemos que hacer es simplemente atraerlos a la abertura. Open Subtitles كلّ ما علينا فعله , هو استدراجهم إلى العراء فحسب
    ¡Todo lo que tenemos que hacer es ganar sobre una mente Americana! Open Subtitles كل ما علينا فعله هو أن نفوز بعقل أمركي واحد
    Todo lo que tenemos que hacer ahora es llenar algunos papeles de residencia. Open Subtitles كل ما علينا فعله الآن هو أن نملأ بعض أوراق الإقامة
    Están sin tiempo. Todo lo que tenemos que hacer es no vomitar en nuestros zapatos. Open Subtitles لقد نفذ الوقت منهم، كل ما علينا فعله هو عدم التقيّأ على أحذيتنا
    Ahora Todo lo que tenemos que hacer es conseguir que diga los números. Open Subtitles الآن كل ما علينا القيام به هو الحصول عليه ليقول الأرقام.
    Todo lo que tenemos que hacer es poner en movimiento a este tipo. Open Subtitles كل ما علينا القيام به هو العثور على هــذا الرجل للتحرك
    Ok, ahora Todo lo que tenemos que hacer es dibujar otro círculo y triangular. Open Subtitles حسناً، كل ما علينا فعله هو أن نرسم دائرة أخرى و نثلث
    Quiero decir, Todo lo que tenemos que hacer es averiguar qué es. Open Subtitles أقصد، كل ما علينا فعله هو معرفة أي مركب هو.
    Mira, Todo lo que tenemos que hacer es superar ocho horas más, y luego podremos dormir toda la noche. Open Subtitles أنظري، كل ما علينا فعله هو نسطيع الوقوف لثماني ساعات أخرى، وبعدها سنحضى بليلة نوم هنيئة.
    Escuchen, ustedes dos, Todo lo que tenemos que hacer es permanecer callados. Open Subtitles اسمعاني أنتما الإثنتان، كل ما علينا فعله هو البقاء هادئين
    Ahora Todo lo que tenemos que hacer es figura cómo diablos llegó ahí. Open Subtitles والآن كل ما علينا فعله هو معرفة لماذا كانت الشوكة هنا
    Ahora Todo lo que tenemos que hacer es descubrir nuestro próximo paso. Open Subtitles و الآن كل ما علينا فعله هو التفكير بخطوتنا التالية
    Ahora Todo lo que tenemos que hacer es averiguar nuestra estrategia de salida. Open Subtitles والآن، كل ما علينا القيام به هو التفكير في خطة خروجك
    Ahora Todo lo que tenemos que hacer es ir hasta Norwood... y reclamar nuestra parte. Open Subtitles الان كل ماعلينا فعله هو ان نتوجه الى نوروود و نطالب بنصيبنا
    Ahora Todo lo que tenemos que hacer es leer su subconsciente y esperar a que sea completamente racional y haya estudiado medicina. Open Subtitles أجل، الآن كلّ ما علينا فعله هو قراءة ما دون وعيها ونأمل أن يكون منطقيّاً تماماً ويتوافق مع مدرسة الطّب
    Todo lo que tenemos que hacer es apagar la válvula de las barracas. Open Subtitles كل ما يجب أن نفعله هو اغلاق صمام الثكنات
    Todo lo que tenemos que hacer es bajar las cabezas y quedamos ocultos a las miradas curiosas. Open Subtitles كل ما يجب علينا فعله هو خفض رأسينا ونختفي تماماً عن الأنظار
    Y Todo lo que tenemos que hacer es gritar, gritar bien fuerte. Open Subtitles وكل ما علينا فعله هو أن أصرخ. تصرخ بصوت عال حقا.
    - Desde que Luc tiene mucho lugar... - Todo lo que tenemos que hacer es llegar hasta ahí. Open Subtitles منذ لوك حَصلَ على مجال واسعِ كُلّ نحن يَجِبُ أَنْ نَصِلُ إلى هناك
    Pe...pero, ahora ya sabemos que Higuchi es Kira y Todo lo que tenemos que hacer es arrestarle. Open Subtitles لكن.. لكوننا نعرف أن هيجوتشي هو كيرا ، فكل ما علينا فعله هو أن نمسك به
    Para evitar las minas, Todo lo que tenemos que hacer es movernos de planta para planta. Open Subtitles لكي نتجنب الألغام، كل الذي علينا فعله هو أن نتحرك من نيتة إلى أخرى.
    Abrirá un portal a nuestra tierra. Todo lo que tenemos que hacer es enviar el espectro allí. Open Subtitles ستفتح بوّابةً إلى بلادنا ما علينا إلّا إرسال الشبح إلى هناك
    Todo lo que tenemos que hacer es solidificar las partes que necesitamos que sean sólidas, y luego excavar la arena, y tenemos la arquitectura. TED كل ما نحتاج فعله هو أن نقوم بتحجير الأجزاء التي يجب أن تكون صلبة ومن ثم نستطيع أن نحفر في الرمل و نقوم بفننا المعماري

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more