"todo lo que tienes que hacer" - Translation from Spanish to Arabic

    • كل ما عليك فعله
        
    • كل ما عليك القيام به
        
    • كل ماعليك فعله
        
    • كل ما عليكِ فعله
        
    • كلّ ما عليك فعله
        
    • كل ما عليك فعلة
        
    • كل ما يتوجب عليك فعله
        
    • وكل ما عليك فعله
        
    • كل ما عليكم فعله
        
    • كل ما يجب أن تفعله
        
    • كل ما يجب عليك فعله
        
    • كلّ ما عليكَ فعله
        
    • كل ما عليك أن تفعله
        
    • جلّ ما عليكِ القيام به
        
    • كُل ما عليك فعله
        
    Entonces Todo lo que tienes que hacer es cerrar el casino, ¿correcto? Open Subtitles إذن كل ما عليك فعله هو أنت تغلق الكازينو, صحيح؟
    Ahora, Todo lo que tienes que hacer es encontrar a alguien compatible. Open Subtitles و الآن كل ما عليك فعله هو العثور على التطابق
    Así que Todo lo que tienes que hacer es llegar hasta allí sin producir sombra y conseguiremos esa llave. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو العبور من هنا إلى هناك بشكل غير مرئي للحصول على المفتاح
    Después Todo lo que tienes que hacer es actuar como si no te gustara. Open Subtitles ثم كل ما عليك القيام به هي ان تتصرفي وكأنك لا تحبينه
    Todo lo que tienes que hacer es decir esas tres palabras mágicas Open Subtitles كل ماعليك فعله هو ان تقول تلك الثلاث كلمات السحريه
    Ahora, si quieres que esto termine en cualquier momento Todo lo que tienes que hacer es dar cuatro pasos al frente. Open Subtitles الآن إذا أردتِ لهذا أن ينتهي بأي وقت كل ما عليكِ فعله هو أن تأخذي أربع خطوات للأمام
    Todo lo que tienes que hacer contestar el enigma de esta noche. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو أن تجيب على لغز الليلة
    Todo lo que tienes que hacer es desviar un poco la atención, y puedes robarte cualquier cosa, como esta arma. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو خلق تضليل وحيد طفيف وبإمكانك أن تسرق أي شيء مثل هذا المسدس
    Todo lo que tienes que hacer es llamar, esperar que se aparezcan los hombres de Jabbar, y correr como el diablo. Open Subtitles و كل ما عليك فعله هو إجراء المكالمة؟ انتظر حتى يأتي رجال جبار ثم اهرب كأن الجحيم تطاردك
    Bueno, Todo lo que tienes que hacer es averiguar quién sabía lo del viñedo y quién ha estado hablando con Wanda. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو أن تعرف من كان يعلم بخصوص كرم العنب ومن كان قريباً من واندا
    Todo lo que tienes que hacer es actuar como si nuestra relación fuera feliz, perfecta y estuviera completa cuando en realidad no es así. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو التمثيل كأن علاقتنا سعيدة و مثالية و كاملة . و هي في الواقع ليست كذلك
    Por ahora, Todo lo que tienes que hacer es mantener este tren funcionando. Open Subtitles أما الآن كل ما عليك فعله هو إبقاء هذا القطار متحركا
    Todo lo que tienes que hacer es enamorarte del producto desde una nueva perspectiva. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو الوقوع في حب المنتج من منظور جديد
    Todo lo que tienes que hacer ahora es subir a ese pulpito y predicar desde el corazón, es la parte fácil. Open Subtitles والان كل ما عليك فعله هو الصعود الي ذلك المنبر وانت تعظ من قلبك الجزؤ الاسهل في الموضوع
    Ahora es fácil ser padre, Russ, cuando Todo lo que tienes que hacer es estar frente a la gente y estar triste. Open Subtitles الآن من السهل أن يكون أبا، روس، عند كل ما عليك القيام به هو الوقوف أمام الناس ويكون حزينا.
    Para participar en el juicio, Todo lo que tienes que hacer es atacarme. Open Subtitles المشاركة في المحاكمة، كل ما عليك القيام به هو مهاجمة لي.
    SP: Todo lo que tienes que hacer es mirar una imagen con cuidado, y ver que potencialmente podría haber un nuevo sitio allí. TED س. ب: كل ما عليك القيام به هو إلقاء نظرة على الصورة والنظر بعناية، لترى أنه يمكن أن يكون موقع جديد هناك.
    Todo lo que tienes que hacer es apuntar, ajustar puntería y disparar. Open Subtitles كل ماعليك فعله هو تحديد الهدف ثم التصويب ثم الإطلاق
    Todo lo que tienes que hacer es estar de acuerdo o en desacuerdo. Open Subtitles نعم أو لا. كل ما عليكِ فعله هو الموافقة أو الإعتراض
    Ahora Todo lo que tienes que hacer es ir de aquí hasta allá. Open Subtitles كلّ ما عليك فعله الآن هو الوصول من هنا إلى هنا
    Todo lo que tienes que hacer es tirar las piedras y wiiii! Open Subtitles كل ما عليك فعلة هوَ رمي الحجرة بعيدًّا و مرحى!
    Escucha, Todo lo que tienes que hacer es pagar. Open Subtitles أصغِ إلي، كل ما يتوجب عليك فعله هو دفع ما عليك
    Todo lo que tienes que hacer es cerrar tus ojos y pensar que no estoy más. Open Subtitles وكل ما عليك فعله أن تغمضي عينيك وتفكري في رحيلي
    Entonces, Todo lo que tienes que hacer es esperar en la rotonda. Open Subtitles إذا ً كل ما عليكم فعله هو الانتظار في مدينة الألعاب
    Les doy la salida fácil. Todo lo que tienes que hacer es cooperar conmigo y me iré de tu camino. Open Subtitles أنا أعطيكم الطريقة السهلة هنا, كل ما يجب أن تفعله هو أن تقومى بشىء معى وسأرحل
    Todo lo que tienes que hacer es decidir amarla de la mejor forma que sepas. Open Subtitles كل ما يجب عليك فعله هو أن تختار طريقة لحبّها بأفضل ما يمكنك
    Todo lo que tienes que hacer es aceptar mis términos. Open Subtitles و كلّ ما عليكَ فعله هو الموافقة على شروطي
    Todo lo que tienes que hacer es sentarte aquí y hablar acerca de tu vida. Open Subtitles كل ما عليك أن تفعله هو أن تجلس هنا و تتحدث عن نفسك
    Todo lo que tienes que hacer es confiar en mí. ¿Puedes hacer eso? Open Subtitles جلّ ما عليكِ القيام به هو الثقة بي أيمكنكِ فعل ذلك؟
    Es fácil meter alcohol. Todo lo que tienes que hacer es coquetear con el tipo en la puerta. Open Subtitles من السهل ادخال الخمر ، كُل ما عليك فعله هو مغازلة الشخص الذي عند الباب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more