"todo lo que veo es" - Translation from Spanish to Arabic

    • كل ما أراه هو
        
    • كلّ ما أراه
        
    • كُلّ أَرى
        
    Cada vez que miro eso, Todo lo que veo es sangre y huesos y tejido tan destrozado que no puedo decir de donde proviene. Open Subtitles وقتما أنظر لهذا، كل ما أراه هو الدماء والعظام.. والنسيج الممزق الذي لا يمكنني أن أقول إلي أي مكان ينتمي
    Todo lo que veo es como la justicia se pervierte día a día. Open Subtitles كل ما أراه هو كيف أن العدالة يتم تحريفها كل يوم.
    Todo lo que veo es debilidad. Veo sus quejas. Open Subtitles كل ما أراه هو الضعف إنني أراها تنتحب و تأن
    Todo lo que veo es a un psicópata que se amarró a una excusa para matar gente y que es tan estúpido que no se da cuenta que Luthor lo está usando. Open Subtitles كل ما أراه هو مخبول يبحث عن عذر ليقتل وغبى بقدر كافى لكى لا يدرك أنه يتم إستغلاله
    Tiene que haber algo en el camino, porque Todo lo que veo es la humanidad. Open Subtitles لابد أن هناك ما يعيق النظر, لأن كل ما أراه هو الإنسانية
    Todo lo que veo es el título: Open Subtitles كل ما أراه هو العنوان الجانبي:
    Pero, honestamente, Todo lo que veo es, como, ojos y nariz, tú sabes, cabello, orejas y... Open Subtitles لكن بصراحة، لا كل ما أراه هو الأعين ، والأنف وكما تعرفين، الشعر و الأذان
    Aún ahora... cierro los ojos... y Todo lo que veo es a mis hermanos colgando de esa maldita farola. Open Subtitles مع ذلك كل مرة أغلق فيها عيناني كل ما أراه هو أخوتي ملعقون من ذلك عمود المصابح اللعين
    Porque Todo lo que veo es una puerta que lleva a una estancia muy larga en una cárcel cubana o una ventana que lleva a una caída muy larga hacia el cemento. Open Subtitles لأن كل ما أراه هو باب يقود إلى سجن كوبي أو نافذة تقود
    Todo lo que veo es otro tipo con prismáticos mirándome. Open Subtitles أه , كل ما أراه هو شخص آخر يحدق في خلال منظاره
    Todo lo que veo es una pequeña comisaría de pueblo... una décima parte del tamaño de la antigua. Open Subtitles كل ما أراه هو قسم شرطة ببلدة صغيرة. يبلغ حجمه عُشر مكان عملك القديم.
    Pensé que ésta era su residencia, pero Todo lo que veo es un negocio lleno de, manga ni pornográfico. Open Subtitles ظننت أن هذا مقر إقامتها، لكن كل ما أراه هو متجر مملوء بـ، لا كتب هزلية إباحية.
    En los pocos y erráticos segundos de sueño que tengo, Todo lo que veo es oscuridad, revoloteando detrás de mis párpados. Open Subtitles في الثواني المتشنجة للنوم أُدرك أن كل ما أراه هو الظلام، يتسرب خلال أجفاني
    Quiero decir, cada vez que cierro los ojos, Todo lo que veo es a su abuela, y lo destruida y vacía que parecía en su funeral. Open Subtitles كل مرة أغلق عيناي كل ما أراه هو جدتها وكيف هي منهارة
    Todo lo que veo, es a alguien sentado solo en la oscuridad, vociferando como un loco. Open Subtitles كل ما أراه هو شخص يجلس وحيدًا في الظلام يتحدث كشخص مجنون..
    Todo lo que veo es a la muerte bajo un gorro hecho de latas de cerveza. Open Subtitles كل ما أراه هو الموت يحدق بي "تحت قبعة مصنوعة من علب "ميلر كانز
    Te miro y Todo lo que veo es la Cazadora. Open Subtitles عندما أنظر إليك كل ما أراه هو المبيدة
    Todo lo que veo es una radiografia. Open Subtitles كل ما أراه هو أشعة سينية
    Todo lo que veo es una sombra entrando por la ventana. Open Subtitles كل ما أراه هو ظلاً يتسلق على نافذتها
    No puedo evitarlo. Todo lo que veo es que pierdes el control. Open Subtitles لا حليلة بيدي، كلّ ما أراه هو أنت تفقدين السيطرة
    Puede que algún día seas mejor que eso, pero justo ahora Todo lo que veo es a alguien tan preocupado por lo que los demás piensen de él que en verdad no cree en sí mismo. Open Subtitles أنت قَدْ تَكُونُ أفضل مِنْ ذلك يوماً ما لكن الآن كُلّ أَرى a رجل قلق بشأن الذي كُلّ شخص يُفكّرُ به بأنّه لَيْسَ لهُ إعتقادُ حقيقيُ في نفسه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more