"todo menos" - Translation from Spanish to Arabic

    • كل شيء ما عدا
        
    • كل شيء إلا
        
    • كل شيء عدا
        
    • أي شيء فيما عدا
        
    • أي شيء ما عدا
        
    • كل شيء ماعدا
        
    • أي شيء عدا
        
    • كلّ شيء عدا
        
    • كُلّ شيء ماعدا
        
    • كل شيء عدى
        
    • كل شئ إلا
        
    • كل شئ ما عدا
        
    • كل شيء الا
        
    • كل شيء باستثناء
        
    • أيّ شيءٍ عدا
        
    Todo menos el día y la hora en que planean hacer su movimiento Open Subtitles كل شيء ما عدا الوقت والتاريخ الذي يخططان فيه للقيام بالأمر
    Así que, si lo quitamos Todo menos el ruido de fondo... Espera un momento. Open Subtitles لذا إن ألغينا كل شيء ما عدا الضجيج في الخلفية انتظري لحظة
    Eres un genio en Todo menos en ocuparte de tus propios asuntos. Open Subtitles أنت عبقري في كل شيء إلا تدبير أمورك ، أليس كذلك ؟
    No tenemos opción. Regrésenles Todo menos Las armas. Open Subtitles لا خيار أمامنا أعد لهم كل شيء عدا الأسلحة
    Turquía permite el acceso libre de derechos y de contingentes a los productos de la mayoría de los países menos adelantados con arreglo a la iniciativa " Todo menos armas " de la Unión Europea, puesto que participa en la unión aduanera de esa organización. UN وتتيح تركيا وصول جل منتجات أقل البلدان نموا إلى أسواقها دون رسوم ودون حصص تمشيا مع مبادرة أي شيء فيما عدا الأسلحة بوصفها عضوا في اتحاد جمركي مع الاتحاد الأوروبي.
    Puedo con Todo menos con los vampiros. Open Subtitles أستطيع إحتمال أي شيء ما عدا مصاصيّ الدماء
    De Todo menos sabuesos mordiéndole el trasero. Open Subtitles كل شيء ما عدا لقطة الكلاب البوليسية في أخر نهايتها.
    No, debo rechazarlo, rechazar Todo menos los hechos. Open Subtitles كلا يجب أن أرفض ذلك لا بد أن أرفض كل شيء ما عدا الحقائق
    En base a estas instrucciones, rechazas Todo menos una muestra de orina. Open Subtitles وفقاً لهذه الإرشادات أنتَ ترفض كل شيء ما عدا عيّنة بولية
    Edad que se nos ha llevado Todo menos nuestra sabiduría viejo amigo. Open Subtitles جردنا كبر السن من كل شيء ما عدا الحكمة يا صديقي
    Todo, menos el entrenamiento que tu padre quería darte. Open Subtitles كل شيء ما عدا التدريب الذي أراده والدك لك
    Pero si alguien se acuerda de Todo menos de esto, es como no saber nada de nada. Open Subtitles ولكن إذا كنت تتذكر كل شيء إلا أنه كما لو كنت لا تعلم شيئا
    Lo intenté Todo menos levantarme la falda y pegar el tiro de salida. Open Subtitles فعلت كل شيء إلا خلع تنورتي وإطلاق النار للبدايه
    La política de cooperación de la Unión Europea de " todo, menos armas " es un ejemplo que deberían seguir los demás países ricos. UN وسياسة التعاون التي ينتهجها الاتحاد الأوروبي تحت شعار " كل شيء إلا السلاح " مثال ينبغي أن تحتذيه البلدان الغنية الأخرى.
    Disuelve Todo menos la firma, y tendrás en tus manos un cheque en blanco. Open Subtitles امسح كل شيء عدا التوقيع ويصبح لديك شيك فارغ
    Todo menos los seguros de presión, que funcionan independientemente con un sistema más pequeño. Open Subtitles كل شيء عدا مجسات الضغط فهي تمتلك دارتها الكهربائية الخاصة
    Todo menos eso apunta a un delincuente organizado experimentado. Open Subtitles كل شيء عدا هذا يشير إلى معتدي منظّم معتدي ذا خبرة
    Maldivas se benefició de la prórroga del acuerdo comercial con la Unión Europea " Todo menos armas " . UN وقد استفادت ملديف من تمديد الاتفاق التجاري " أي شيء فيما عدا الأسلحة " مع الاتحاد الأوروبي.
    Solo la iniciativa " Todo menos armas " y, por consiguiente, el plan de Turquía son programas permanentes. UN ومبادرة " أي شيء ما عدا الأسلحة " ، وتبعا لذلك، خطة تركيا، هما البرنامجان الوحيدان الدائمان.
    Es Ud. buen detective, descubrió todo. Menos de quién es el cuerpo. Open Subtitles أنت اكتشفت كل شيء ماعدا من المضيف الآن ؟
    Tengo suficiente combustible para establecer una órbita aunque tenga que apagarlo Todo menos el soporte vital. Open Subtitles لدي ما يكفي من الوقود للاستقرار في المدار سأغلق أي شيء عدا دعم الحياة
    Tenemos Todo menos el ADN y eso será pronto. Open Subtitles ،لدينـا كلّ شيء عدا الحمض النووي وستصلنا نتائجه قريبـًا إنّه هـو
    Hay de Todo menos crema solar. Open Subtitles حصلت على كُلّ شيء ماعدا الأوقيه من الشّمسَ
    Aparentemente, encontraron Todo menos esa lista. Open Subtitles من الواضح حصلوا على كل شيء عدى هذه القائمة
    ¡Pomposo, arrogante, romano maricón! Todo menos llamarnos mentirosos. Open Subtitles يا له من روماني شاذ متكبر مغرور كل شئ إلا أن يتهمنا بالكذب
    En toda esa caótica ciudad había de todo, menos un final. Open Subtitles كان هناك فى هذه المدينة المزدحمة كل شئ ما عدا نهاية لها
    Por encima de la virtud, más allá del bien y del mal, por encima de todo, menos lealtad. Open Subtitles ابعد من الفضيلة, ابعد من الخير والشر, ابعد من كل شيء الا الولاء.
    Todo menos los microfilmes en el archivo central, y tomará muchos días verificarlo. Open Subtitles كل شيء باستثناء ميكرو فيلم موجود في ملف مركزي وسوف يستغرق عدة أيام للتحقق من ذلك
    Todo menos eso. Yo sólo-- No puedo hacerlo. Open Subtitles أيّ شيءٍ عدا ذلك، أنا فقط...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more