"todos los hombres son" - Translation from Spanish to Arabic

    • كل الرجال
        
    • كل الناس
        
    • جميع الرجال
        
    Adiós, Sr. Graham. No Todos los hombres son sinceros. Open Subtitles الوداع سيد جراهام كل الرجال ليسوا مخلصين
    Todos los hombres son unos mentirosos, blandos, falsos, garrulos, hipócritas y arrogantes. Open Subtitles كل الرجال كاذبون متقلبون مخطئون ثرثارين متغطرسين منافقين
    - Sí. Muhammad dice "Todos los hombres son iguales ante Dios" Open Subtitles نعم ، محمد يقول أن أمام الله كل الرجال سواسية كأسنان اللثة
    Podemos proclamar que Todos los hombres son hermanos, pero distinguimos de manera reflexiva los niveles de relación. UN وقد ندعي أن كل الناس إخوة، لكننا بالغريزة نميز بين درجات التقارب.
    Porque si es verdad que Todos los hombres son llevados... por el deseo de joder todo lo que quieren, entonces ¿por qué él querría crecer para ser así? Open Subtitles لأنه إذ كان صحيح فأن جميع الرجال مصيرين وفق رغبتهم لمضاجعة اي شيء يريدونه إذا لما قد أرغب في ان يكبر ويصبح مثل ذلك؟
    Bueno, está bien, Ziva cree que Todos los hombres son mentirosos. Open Subtitles حسـنا ولكن زيفا تعتقد أن كل الرجال يكذبون
    Todos los hombres son iguales. Dicen que la cirugía plástica esta bien, pero no para sus chicas. Open Subtitles كل الرجال متشابهين يقولون أن جراحات التجميل جيدة
    Porque no Todos los hombres son unos fraudes egocéntricos como tú. Open Subtitles لأن ليس كل الرجال محتالين وأنانيين مثلك.
    No Todos los hombres son como tú, y sé que aún te acuestas con ella. Open Subtitles ليس كل الرجال مثلك واعلم انك مازالت تنام معها
    Y entiendo que Todos los hombres son incapaces de decirte que no pero considérame la excepción incorruptible. Open Subtitles و أتفهم أن كل الرجال دائخينو عاجزينعن رفضطلب لكِ ، ولكن اعتبريني استثناء غير قابل للفساد
    Todos los hombres son violadores en potencia. Pueden hacerlo si quieren. Open Subtitles كل الرجال مغتصبين محتملين يمكن ان يفعلوها اذا ارادو
    Todos los hombres son prescindibles luego de sembrar las semillas. Open Subtitles كل الرجال قابلين للتضحيه عندما ترقع البذور
    Todos los hombres son entrenados desde edades tempranas de que entrar en los lavabos de las chicas es malo. Open Subtitles كل الرجال تم تعليمهم في سنّ مُبكرة أن دخول غرفة السيدات تصرُف سيئ.
    El Sr. Jefferson escribió que Todos los hombres son creados iguales. Open Subtitles السيد جيفرسون كتب ذلك أن كل الرجال خلقوا متساوين.
    De hecho, creo que fue el gran John Adams quien dijo: "Creer que Todos los hombres son honestos es disparatado. Open Subtitles في الحقيقه انا اصدق انه جون ادمينز العظيم الذي قال ان تصدق كل الرجال حماقه
    No hay ninguna unidad en una nación que declara que Todos los hombres son iguales pero mantiene encadenada a su gente. Open Subtitles لاجيود شيئاً متحد بشان الأمة التي اعلنت ان كل الرجال خلقوا سواسية ولكن أبقت شعبها في السلاسل
    Nosotros mismos tenemos que liderar desde la audacia para creer que podemos ampliar el supuesto fundamental que Todos los hombres son creados iguales a cada hombre, mujer y niño del planeta. TED نحن أنفسنا نحتاج أن نقود من مكان فيه الجرأة لأن نؤمِن أن بامكاننا نحن ان نوسع الافتراض الاساس بأن كل الرجال خُلِقوا مساويين لكل رجل,امراءة و طفل على هذا الكوكب.
    Podemos proclamar que Todos los hombres son hermanos, pero diferenciamos de manera reflexiva los grados de parentescos. UN وقد ندعي أن كل الناس أخوة، لكننا، بالغريزة، نميز بين درجات التقارب.
    Los Padres Fundadores rechazaron esa idea y la reemplazaron por un nuevo concepto anatómico y ese concepto era que Todos los hombres son creados iguales. TED الآباء المؤسسين رفضوا تلك الفكرة , وإستبدلوها بمفهوم تشريحى جديد , وذلك المفهوم كان يقول أن كل الناس خُلقوا متساوين .
    Ahora, querido, es eso mi marido piensa que Todos los hombres son acomodados, como él. Open Subtitles هذا ما في الأمر يعتقد زوجي أن جميع الرجال شهوانيون مثله
    ¡Todos los hombres son iguales! Open Subtitles جميع الرجال متشابهون، في البداية تأخذون بسكويتة ثم تنتقدون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more