"todos los informes de la" - Translation from Spanish to Arabic

    • جميع تقارير
        
    • لجميع تقارير مكتب
        
    • جميع التقارير الصادرة عن
        
    • كل تقارير
        
    Asimismo, la Asamblea ha concluido su examen de todos los informes de la Sexta Comisión. UN بذلك تكون الجمعية قد اختتمت نظرها في جميع تقارير اللجنة السادسة المعروضة عليها.
    La Asamblea General ha concluido así su examen de todos los informes de la Quinta Comisión que tiene ante sí. UN وبذلك تكون الجمعية العامة قد اختتمت المرحلة الحالية من نظرها في جميع تقارير اللجنة الخامسة المعروضة عليها.
    La Asamblea General concluye así su examen de todos los informes de la Segunda Comisión. UN وبهذا، اختتمت الجمعية العامة هذه المرحلة من نظرها في جميع تقارير اللجنة الثانية.
    La Asamblea General concluye así el examen de todos los informes de la Tercera Comisión. UN وبذلك اختتمت الجمعية العامة هذه المرحلة من نظرها في جميع تقارير اللجنة الثالثة.
    Los títulos completos de todos los informes de la OSSI figuran en la dirección (http://www.un.org/Depts/oios/pages/rep_and_pub.html). UN وتوجد العناوين الكاملة لجميع تقارير مكتب خدمات الرقابة الداخلية على شبكة الإنترنت (www.un.org/Depts/oios/pages/rep_and_pub.html).
    La Asamblea General concluye así su examen de todos los informes de la Quinta Comisión que tiene ante sí. UN وبذلك تكون الجمعية العامة قد اختتمت نظرها في جميع تقارير اللجنة الخامسة التي كانت معروضة عليها.
    La Asamblea General concluye así su examen de todos los informes de la Tercera Comisión que tiene ante sí. UN وبذلك تكون الجمعية العامة قد اختتمت نظرها في جميع تقارير اللجنة الثالثة التي كانت معروضة عليها.
    La Asamblea General concluye así el examen de todos los informes de la Sexta Comisión. UN وبذلك اختتمت الجمعية العامة نظرها في جميع تقارير اللجنة السادسة التي عرضت عليها.
    El PRESIDENTE (interpretación del inglés): La Asamblea ha concluido así su consideración de todos los informes de la Comisión Política Especial y de Descolonización. UN بذلك اختتمت الجمعيـــة العامة نظرها في جميع تقارير لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار.
    El PRESIDENTE (interpretación del inglés): La maratón ha finalizado, y la Asamblea General concluye así su examen de todos los informes de la Primera Comisión. UN لقد انتهى الماراثون، وبذلك اختتمت الجمعية العامة نظرها في جميع تقارير اللجنة اﻷولى.
    La Asamblea también ha concluido así su examen de todos los informes de la Tercera Comisión. UN وبالتالي اختتمت الجمعية أيضا نظرها في جميع تقارير اللجنة الثالثة.
    La Asamblea General ha concluido así su examen de todos los informes de la Quinta Comisión que tiene ante sí. UN وبهذا تكون الجمعية العامة قد اختتمت النظر في جميع تقارير اللجنة الخامسة المعروضة عليها.
    La Asamblea concluye de este modo el examen de todos los informes de la Tercera Comisión. UN وبذا اختتمت الجمعية العامة نظرها في جميع تقارير اللجنة الثالثة.
    La Asamblea concluye el examen de todos los informes de la Segunda Comisión. UN واختتمت الجمعية العامة نظرها في جميع تقارير اللجنة الثانية.
    La Asamblea concluye de este modo el examen de todos los informes de la Sexta Comisión que tiene ante sí. UN وبذلك اختتمــت الجمعية العامة نظرها في جميع تقارير اللجنة السادسة المعروضة أمامها. اللجان
    La Asamblea concluye el examen de todos los informes de la Quinta Comisión que tiene ante sí. UN واختتمت الجمعية العامة نظرها في جميع تقارير اللجنة الخامسة المعروضة عليها.
    La Asamblea General ha concluido así su examen de todos los informes de la Primera Comisión. UN بهذا تكون الجمعية العامة قد اختتمت نظرها في جميع تقارير اللجنة اﻷولى.
    La Asamblea General ha concluido así su examen de todos los informes de la Quinta Comisión. UN وبذلك تكون الجمعية العامة قد اختتمت نظرها في جميع تقارير اللجنة الخامسة.
    Los títulos completos de todos los informes de la OSSI figuran en la dirección www.un.org/Depts/oios/pages/rep_and_pub.html. UN وترد العناوين الكاملة لجميع تقارير مكتب خدمات الرقابة الداخلية على شبكة الإنترنت (www.un.org/Depts/oios/pages/rep_and_pub.html).
    Los títulos completos de todos los informes de la OSSI figuran en la dirección (http://www.un.org/ Depts/oios/pages/rep_and_pub.html). UN وتوجد العناوين الكاملة لجميع تقارير مكتب خدمات الرقابة الداخلية على شبكة الإنترنت (www.un.org/Depts/oios/pages/ rep_and_pub.html).
    De resultas de ello, en todos los informes de la Comisión hasta el presente se ha hecho referencia a la cuestión de la mujer con discapacidad. UN ونتيجة لذلك، جاءت جميع التقارير الصادرة عن لجنة مركز المرأة حتى الآن متضمنة إشارات إلى المعوقات.
    La Asamblea General ha concluido así su examen de todos los informes de la Segunda Comisión. UN وبذلك تكون الجمعية العامة قد اختتمت نظرها في كل تقارير اللجنة الثانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more