"todos los pasajeros" - Translation from Spanish to Arabic

    • جميع الركاب
        
    • جميع المسافرين
        
    • كل الركاب
        
    • كل المسافرين
        
    • جميع ركاب
        
    • لجميع الركاب
        
    • وكل الركاب
        
    • جميع الركّاب
        
    • ركابها
        
    • كلّ المسافرين
        
    • كُلّ المسافرون
        
    Además, se revisan estrictamente los pasaportes de todos los pasajeros que llegan y parten. UN وبالإضافة إلى ذلك، يجري الآن فحص دقيق لجوازات جميع الركاب القادمين والمغادرين.
    Los policías registraron el autobús y ordenaron a todos los pasajeros que descendieran. UN وقام أفراد الشرطة بتفتيش الحافلة وأمروا جميع الركاب بالنزول منها.
    A las 14.05 horas, cuando todos los pasajeros abordaron el avión, se le pidió al Representante Permanente de Cuba que permaneciera en la sala. UN وفي الساعة ٥٠/١٤، طلب من الممثل الدائم لكوبا أن يظل في الغرفة، في حين صعد جميع المسافرين على متن الطائرة.
    Por supuesto, siempre existe el peligro de que no todos los pasajeros con los que nos habría gustado viajar se encuentren a bordo. UN وثمة دائماً بطبيعة الحال خطر ألا يتمكن من ركوب القطار جميع المسافرين الذين نرغب في أن يكونوا برفقتنا.
    Si me deja estar hasta que el Contador revise a todos los pasajeros... Open Subtitles اذا سمحت لى بالبقا? حتى ضابط المحاسبة يتأكد من كل الركاب
    todos los pasajeros deben pasar por la aduana antes de embarcar en sus conexiones. Open Subtitles كل المسافرين القادمين يجب عليهم أفراغ الجمارك هنا قبل صعودهم لاستكمال الرحلات
    Se cita al jefe de la Sección de Intereses y se le entrega una nota diplomática en la que se exige la devolución de todos los pasajeros y tripulación de la aeronave, de los secuestradores y de la propia nave. UN تم استدعاء رئيس مكتب رعاية مصالح الولايات المتحدة وتسليمه مذكرة دبلوماسية تطالب بإعادة جميع ركاب وملاحي الطائرة والخاطفين والطائرة نفسها.
    Además, todos los pasajeros del vuelo en que se trasladó al autor y a su hijo de Sydney a Port Hedland recibieron un almuerzo y refrescos. UN كما وُزِّع الغذاء ووُزِّعت المرطبات على جميع الركاب أثناء الرحلة عند ترحيل صاحب البلاغ وابنه من سيدني إلى بورت هيدلاند.
    Estos atentados causaron la destrucción total de las dos aeronaves y la muerte de todos los pasajeros y tripulantes. UN وقد خلف الحادثان تدمير الطائرتين تدميرا كاملا ومقتل جميع الركاب وأفراد الطاقم.
    Llegado este punto, todos los pasajeros habían sufrido múltiples registros y estaban totalmente bajo control de los israelíes. UN وخضع جميع الركاب إلى عمليات تفتيش عديدة وكانوا تحت مراقبة كاملة من الإسرائيليين في هذه المرحلة.
    Atención, pasajeros de Key West, debido a un retraso en el tiempo, estamos desembarcando a todos los pasajeros. Open Subtitles أنتباه , ركاب كي ويست بسبب الطقس نقوم بانزال جميع الركاب
    A todos los pasajeros prepáralos para turbulencias. Open Subtitles إلى جميع الركاب الرجاء الإستعداد إلى إضطرابات شديده
    Que todos los pasajeros vayan a los tres primeros compartimentos. Open Subtitles أرسلي جميع الركاب إلى العربات الثلاث الأولى
    todos los pasajeros y tres miembros de la tripulación perecieron en ese ataque que constituyó una violación manifiesta del derecho internacional. UN وقد قضى جميع المسافرين باﻹضافة إلى ثلاثة من أفراد الطاقم في هذا الحادث الذي يعد انتهاكا جليا للقانون الدولي.
    Se verifica la identidad de todos los pasajeros en los mostradores de facturación de equipaje, al embarcar o en ambos casos. UN ويجري التأكد من هوية جميع المسافرين عند تسليم أمتعتهم أو عند ركوبهم الطائرة، أو في كلتا المرحلتين.
    todos los pasajeros pasan por un portal detector de metales antes de embarcarse. UN ويمر جميع المسافرين عبر جهاز الكشف عن المعادن قبل الصعود إلى الطائرة.
    :: Antes de subir al avión o de entrar en la zona de embarque, todos los pasajeros pasan por controles de seguridad, UN :: قبل ركوب الطائرات أو دخول أماكن ركاب المسافرين، يخضع جميع المسافرين للتفتيشات الأمنية.
    todos los pasajeros deben pasar por detectores de metales antes de embarcar. UN ويتعين على جميع المسافرين المرور عبر أجهزة الكشف عن المعادن قبل الركوب.
    Lo que debe hacer es volver, recoger a todos los pasajeros de los vagones que hemos dejado, y llevarlos a la estación de la calle 28. Open Subtitles ما ستفعله سيد دويل هو أن تعود وتجمع كل الركاب من العربات التسعة الذين تركناهم وترشدهم الى محطة الشارع 28
    Bajen a todos los pasajeros del tren y no metan la pata. Open Subtitles انزل كل الركاب من القطار ولا اريد اى اخطاء
    Los registros contienen el nombre completo, el número de pasaporte, la fecha de nacimiento y la dirección en Liberia de todos los pasajeros. UN ويدون في السجلات الاسم بالكامل ورقم جواز السفر وتاريخ الميلاد والعنوان في ليبريا لجميع الركاب.
    Este tren y todos los pasajeros serán devueltos a Alemania. Open Subtitles سيعود القطار وكل الركاب لألمانيا
    Y dile al secuestrador que suelte a todos los pasajeros, y que le daremos lo que quiere. Open Subtitles وقل للخاطف أن يُطلق سراح جميع الركّاب وسنُعطيه ما يُريد.
    El bus 118 deja a todos los pasajeros... y termina aquí. Open Subtitles تُنزل الحافلة 118 كلّ ركابها .وينتهي بها المطاف هنا
    La policía fronteriza debe comprobar a todos los pasajeros a América del Sur. Open Subtitles يجب على شرطة الحدود أن يُفتّشوا كلّ المسافرين إلى أمريكا الجنوبية
    todos los pasajeros han sido interrogados, pero ninguno vio a Fawcett o Bullard salir de allí. Open Subtitles كُلّ المسافرون يُفسّرُ، لكن لا أحدَ رَأى fawcett أَو بولارد تُقلعُ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more