"todos los tipos de minas" - Translation from Spanish to Arabic

    • جميع أنواع الألغام
        
    • كل أنواع الألغام
        
    • كافة أنواع الألغام
        
    • لجميع أنواع اﻷلغام
        
    • جميع أنواع اﻷلغام البرية
        
    Abarcaría, desde un principio, todos los tipos de minas terrestres antipersonal. UN حيث سيشمل الحظر أولا جميع أنواع الألغام الأرضية المضادة للأفراد.
    Abarcarían, desde el principio, todos los tipos de minas terrestres antipersonal. UN فهو سيشمل منذ البداية جميع أنواع الألغام البرية المضادة للأفراد.
    Una moratoria de todos los tipos de minas terrestres antipersonal podría ser, pues, contraproducente. UN ولذلك، ربما يسفر فرض حظر عام على جميع أنواع الألغام الأرضية المضادة للأفراد عن نتائج عكسية.
    Por consiguiente, una prohibición general de todos los tipos de minas terrestres antipersonal podría ser contraproducente. UN وعليه فإن فرض حظر شامل على جميع أنواع الألغام قد يؤدي إلى نتائج عكسية.
    Su Gobierno también ha declarado una prolongada moratoria sobre la exportación de todos los tipos de minas antipersonal y ha prestado asistencia en las operaciones de desminado internacionalmente supervisadas que se llevan a cabo en varios países. También piensa prestar asistencia a otros países en un futuro próximo mediante la transferencia gratuita del equipo de desminado. UN وأعلنت حكومته كذلك تمديد وقف تصدير كل أنواع الألغام المضادة للأفراد وقدمت المساعدة في العمليات الدولية التي تشرف على إزالة الألغام في عدد من البلدان، وهي تتوقع كذلك توفير المساعدة في القريب العاجل لبلدان أخرى عن طريق النقل المجاني لمعدات إزالة الألغام.
    Observando que el Protocolo II enmendado es el único instrumento jurídico internacional que abarca todos los tipos de minas terrestres, armas trampa y otros artefactos; UN وإذ نلاحظ أن البروتوكول الثاني المعدل هو الصك القانوني الدولي الوحيد الذي يشمل جميع أنواع الألغام والأشراك الخداعية وغيرها من النبائط؛
    Cuba ha ofrecido asistencia a las víctimas de las minas en muchos países, nunca ha exportado minas antipersonal y está dispuesta a participar activamente en negociaciones para la prohibición total de las transferencias de todos los tipos de minas. UN كما تقدم المساعدة لضحايا الألغام في بلدانٍ كثيرة. وكوبا لم تقم يوماً بتصدير ألغام مضادة للأفراد، وقد أبدت استعدادها للاضطلاع بدورٍ فعال في مفاوضات تؤول إلى حظر تام لعمليات نقل جميع أنواع الألغام.
    Observando que el Protocolo II Enmendado es el único instrumento jurídico internacional que abarca todos los tipos de minas, armas trampa y otros artefactos; UN وإذ نلاحظ أن البروتوكول الثاني المعدل هو الصك القانوني الدولي الوحيد الذي يشمل جميع أنواع الألغام والأشراك الخداعية والنبائط الأخرى؛
    Observando que el Protocolo II Enmendado es el único instrumento jurídico internacional que abarca todos los tipos de minas, armas trampa y otros artefactos; UN وإذ نلاحظ أن البروتوكول الثاني المعدل هو الصك القانوني الدولي الوحيد الذي يشمل جميع أنواع الألغام والأشراك الخداعية والنبائط الأخرى؛
    Observando que el Protocolo II Enmendado es el único instrumento jurídico internacional que abarca todos los tipos de minas, armas trampa y otros artefactos; UN وإذ نلاحظ أن البروتوكول الثاني المعدل هو الصك القانوني الدولي الوحيد الذي يشمل جميع أنواع الألغام والأشراك الخداعية والنبائط الأخرى؛
    Observando que el Protocolo II Enmendado es el único instrumento jurídico internacional que abarca todos los tipos de minas, armas trampa y otros artefactos; UN وإذ نلاحظ أن البروتوكول الثاني المعدل هو الصك القانوني الدولي الوحيد الذي يشمل جميع أنواع الألغام والأشراك الخداعية والنبائط الأخرى؛
    Por consiguiente, una prohibición general de todos los tipos de minas terrestres antipersonal podría ser contraproducente. UN ولذلك قد يكون للحظر الذي يشمل جميع أنواع الألغام الأرضية المضادة للأفراد نتائج عكسية.
    Observando que el Protocolo II Enmendado es el único instrumento jurídico internacional que abarca todos los tipos de minas, armas trampa y otros artefactos; UN وإذ نلاحظ أن البروتوكول الثاني المعدل هو الصك القانوني الدولي الوحيد الذي يشمل جميع أنواع الألغام والأشراك الخداعية والنبائط الأخرى؛
    Observando que el Protocolo II Enmendado es el único instrumento jurídico internacional que abarca todos los tipos de minas, armas trampa y otros artefactos; UN وإذ نلاحظ أن البروتوكول الثاني المعدل هو الصك القانوني الدولي الوحيد الذي يشمل جميع أنواع الألغام والأشراك الخداعية والنبائط الأخرى؛
    Observando que el Protocolo II Enmendado es el único instrumento jurídico internacional que abarca todos los tipos de minas, armas trampa y otros artefactos; UN وإذ نلاحظ أن البروتوكول الثاني المعدل هو الصك القانوني الدولي الوحيد الذي يشمل جميع أنواع الألغام والأشراك الخداعية والنبائط الأخرى؛
    Observando que el Protocolo II enmendado es el único instrumento jurídico internacional que abarca todos los tipos de minas, armas trampa y otros artefactos, UN وإذ نلاحظ أن البروتوكول الثاني المعدل هو الصك القانوني الدولي الوحيد الذي يشمل جميع أنواع الألغام والأشراك الخداعية والنبائط الأخرى؛
    Observando que el Protocolo II enmendado es el único instrumento jurídico internacional que abarca todos los tipos de minas, armas trampa y otros artefactos, UN وإذ نلاحظ أن البروتوكول الثاني المعدل هو الصك القانوني الدولي الوحيد الذي يشمل جميع أنواع الألغام والأشراك الخداعية والنبائط الأخرى؛
    Observando que el Protocolo II enmendado es el único instrumento jurídico internacional que abarca todos los tipos de minas, armas trampa y otros artefactos, UN وإذ نلاحظ أن البروتوكول الثاني المعدل هو الصك القانوني الدولي الوحيد الذي يشمل جميع أنواع الألغام والأشراك الخداعية والنبائط الأخرى؛
    Su Gobierno también ha declarado una prolongada moratoria sobre la exportación de todos los tipos de minas antipersonal y ha prestado asistencia en las operaciones de desminado internacionalmente supervisadas que se llevan a cabo en varios países. También piensa prestar asistencia a otros países en un futuro próximo mediante la transferencia gratuita de equipo de desminado. UN وأعلنت حكومته كذلك تمديد وقف تصدير كل أنواع الألغام المضادة للأفراد وقدمت المساعدة في العمليات الدولية التي تشرف على إزالة الألغام في عدد من البلدان، وهي تتوقع كذلك توفير المساعدة في القريب العاجل لبلدان أخرى عن طريق النقل المجاني لمعدات إزالة الألغام.
    En septiembre de 1995 el Gobierno de Ucrania introdujo una moratoria sobre la exportación de todos los tipos de minas antipersonal. UN وفي أيلول/سبتمبر 1995 أعلنت حكومة أوكرانيا وقفاً اختيارياً لتصدير كافة أنواع الألغام الأرضية.
    En ese documento, al tiempo que anunciamos nuestra suspensión, también afirmamos que compartimos la opinión expresada por varios países el año pasado de que no es práctico tener una prohibición general de todos los tipos de minas terrestres antipersonal, ya que muchos países consideran la necesidad de contar con minas terrestres antipersonal para fines de legítima defensa. UN وفي حين أننا أعلنا في تلك الوثيقة عن وقفنا الاختياري، فإننا أعلنا أيضا أننا نتشاطر الرأي الذي أعربت عنه بلدان عديدة في العام الماضي ومفاده أنه ليس من العملي إعلان حظر كلي شامل لجميع أنواع اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد، ﻷن العديد من البلدان لا يزال يشعر بالحاجة الى اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد ﻷغراض الدفاع المشروع عن النفس.
    Sudáfrica ha declarado una suspensión indefinida de la comercialización, la exportación y el tránsito de todos los tipos de minas terrestres. UN وأعلنت جنوب افريقيا وقفا اختياريا غير محدد المدة لتسويق جميع أنواع اﻷلغام البرية وتصديرها ومرورها العابر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more