En otras palabras, si Todos ustedes corrieran hacia mí simultáneamente, ninguno llegaría más lejos de donde están ahora. | Open Subtitles | اذا حاولتم مهاجمتي جميعكم في نفس الوقت فلن تستطيعوا الاقتراب أكثر مما انتم عليه الان |
Sé que Todos ustedes quieren respuestas, pero créeme, soy también el mismo. | Open Subtitles | أعلم أن جميعكم يريد إجابات، وصدقوني أنا أيضاً أريد ذلك. |
Les prometo a Todos ustedes que no ahorraré esfuerzos para contribuir a conseguir esta meta. | UN | وأتعهد لكم جميعاً بأنني لن أدخر جهداً في اﻹسهام في تحقيق هذا الهدف. |
Al despedirme, les deseo a Todos ustedes salud, felicidad y muchos éxitos. | UN | أقول لكم وداعاً، وأتمنى لكم جميعاً الصحة والسعادة والنجاح المستمر. |
Todos ustedes conocen los controles remotos que tienen un LED infrarrojo; básicamente encendemos el LED, o lo apagamos si está encendido. | TED | كلكم تعلمون ان المتحكم عن بعد لديه ثنائي اشعة تحت الحمراء اساسا تشغل الثنائي,و اذا كان يعمل تطفئه |
Cuento con Todos ustedes para hacerlo posible. | Open Subtitles | أَعتمدُ علىكم كلّكم لجَعْل ذلك محتملِ. |
Todos ustedes saben que no soy del FBI ni del departamento de justicia. | Open Subtitles | جميعكم يعلم بأنّني لستُ ضمن مكتب التحقيقات الاتحاديّ أو دائرة العدل |
Sé que Todos ustedes quieren respuestas, pero créeme, soy también el mismo. | Open Subtitles | أعلم أن جميعكم يريد إجابات، وصدقوني أنا أيضاً أريد ذلك. |
A partir de ahora, cualquier cosa Verax queda dentro esta sala, y Todos ustedes deben estar profundamente preocupados | Open Subtitles | من الان ولاحقا.اي شيء في فيراكس يبقى هنا في هذه الغرفه.ويجب ان تكونوا جميعكم قلقين |
Todos ustedes le sirvieron bien, y estoy ansioso de seguir el trabajo que ustedes empezaron, mientras navegamos nuestro camino entre estos tiempos difíciles. | Open Subtitles | جميعكم أشرفتهم على خدمتَه بشكل جيّد و أتطلع لأكمال العمل الذي بدأتموه سويًا بينما نشق طريقنا خلال هذه الأوقات العصيبة. |
Todos ustedes han inspirado mis convicciones sobre la necesidad de un enfoque de consenso en la toma de decisiones. | UN | لقد ألهمتموني جميعكم فيما كنت أشعر به من اقتناع بشأن الحاجة الى اتباع نهج توافق اﻵراء لدى اتخاذ القرارات. |
Confiamos en la cooperación de Todos ustedes para lograr un resultado positivo. | UN | ونحن على ثقة بأنكم جميعكم ستتعاونون معنا في تحقيق هذه النتيجة. |
Estoy deseando trabajar con Todos ustedes en las importantes tareas que nos ocupan. | UN | وإنني أتطلع إلى العمل معكم جميعاً بشأن المهام الهامة التي تواجهنا. |
Tengo una relación muy estrecha y personal con este órgano y con Todos ustedes personalmente. | UN | إنني أشعر بعلاقة شخصية وثيقة للغاية مع هذه الهيئة ومعكم جميعاً بصفة شخصية. |
Como un gesto final, repartimos estos brazaletes a Todos ustedes esta mañana. | TED | وهكذا كبادرة أخيرة وزعنا هذه الأساور لكم جميعاً هذا الصباح. |
Todos ustedes tienen que pensarlo bien, y todos deben votar -- si no, no continuaremos. | TED | إذا يجب عليكم جميعاً التفكير بهذا، ويجب عليكم جميعاً التصويت.. ونحن لا نتقدم. |
Todos ustedes saben, por supuesto que Hogwarts fue fundado hace unos mil años por los cuatro brujos más importantes de la época: | Open Subtitles | بالطبع كلكم تعرفون أن هوجوارتس تأسست منذ أكثر من ألف عام على يد أربعة من أعظم سحرة ذلك العصر |
Todos ustedes saben, por supuesto que Hogwarts fue fundado hace unos mil años por los cuatro brujos más importantes de la época: | Open Subtitles | بالطبع كلكم تعرفون أن هوجوارتس تأسست منذ أكثر من ألف عام على يد أربعة من أعظم سحرة ذلك العصر |
Bueno, por desición unánime de Todos ustedes, nuestro JMV de las Regionales es... | Open Subtitles | عن طريق تصويت مجهول عن طريقكم كلكم ..أفضل لاعب لدينا هو |
Y yo creo que Todos ustedes deberían ser más discretos | Open Subtitles | وأعتقد انكم كلّكم يَجِبُ أَنْ تكُونَوا أكثرَ رصانة |
Estoy muy contento de poder trabajar con Todos ustedes en los próximos cuatro años. | Open Subtitles | يسرني أن العمل مع كل واحد منكم على مدى السنوات الأربع القادمة. |
Todos ustedes quieren saber qué sucede en el universo. | TED | أنتم جميعًا تريدون معرفة ما الذي يحدث في الكون، أيضًا. |
¡Y Todos ustedes temen demasiado a una estúpida leyenda india para hacer nada! | Open Subtitles | و أنتم جميعا خائفون من أسطورة هندية غبية أن تفعل شيئا ، أنا أكرهها |
Visita de gratitud. Quisiera, si es posible, que Todos ustedes hagan esto conmigo. | TED | زيارة إمتنان. أريد منكم جميعا أن تقوموا بهذا معي الآن لو تسمحوا لي. |
Todos ustedes conocen bien los daños que estas minas causan cada día, en todos los lugares y en distintas partes del mundo. | UN | وأنتم تعرفون جُلﱠ المعرفة ما تلحقه تلك اﻷلغام من أضرار كل يوم وفي كل مكان في جميع أرجاء العالم. |
...Mis felicitaciones, al Senador Kennedy por un disputa limpia en esta campaña y a Todos ustedes... | Open Subtitles | تهانينا للسيناتور كينيدي على سباقه الراقي في هذه الحملة ولكم جميعا |
Anunciaré la categoría dos días antes de cada competencia delante de Todos ustedes. | Open Subtitles | سوف أعلن الفئة، يومان قبل كل يوم منافسة أمام كل منكم |
Agradezco a Todos ustedes la confianza que en mí han depositado. | UN | وأشكر جميع الأعضاء على الثقة التي أولوني إياها. |
Agradezco por Todos ustedes, por supuesto pero también me gustaría pedir que por favor ésta guerra termine pronto. | Open Subtitles | أنا ممتنة لكم جميعا بطبيعة الحال ولكن أود أيضا أن ندعو بإنتهاء هذه الحرب قريبا |
Es para mí una gran satisfacción darles la bienvenida en nuestro país a Todos ustedes y saludar la celebración acá de este importante seminario. | UN | من دواعي ارتياحي البالغ أن أرحب بكم جميعا في بلدنا وأن أحيي عقدكم لهذه الحلقة الدراسية الهامة هنا. |
Debe ser difícil para Todos ustedes. | Open Subtitles | حسناً، لا بد أن موته كان صعبا عليكم جميعا |