"todos ustedes" - Traduction Espagnol en Arabe

    • جميعكم
        
    • جميعاً
        
    • كلكم
        
    • كلّكم
        
    • كل واحد منكم
        
    • جميعًا
        
    • أنتم جميعا
        
    • منكم جميعا
        
    • وأنتم
        
    • ولكم جميعا
        
    • كل منكم
        
    • جميع الأعضاء
        
    • لكم جميعا
        
    • بكم جميعا
        
    • عليكم جميعا
        
    En otras palabras, si Todos ustedes corrieran hacia mí simultáneamente, ninguno llegaría más lejos de donde están ahora. Open Subtitles اذا حاولتم مهاجمتي جميعكم في نفس الوقت فلن تستطيعوا الاقتراب أكثر مما انتم عليه الان
    Sé que Todos ustedes quieren respuestas, pero créeme, soy también el mismo. Open Subtitles أعلم أن جميعكم يريد إجابات، وصدقوني أنا أيضاً أريد ذلك.
    Les prometo a Todos ustedes que no ahorraré esfuerzos para contribuir a conseguir esta meta. UN وأتعهد لكم جميعاً بأنني لن أدخر جهداً في اﻹسهام في تحقيق هذا الهدف.
    Al despedirme, les deseo a Todos ustedes salud, felicidad y muchos éxitos. UN أقول لكم وداعاً، وأتمنى لكم جميعاً الصحة والسعادة والنجاح المستمر.
    Todos ustedes conocen los controles remotos que tienen un LED infrarrojo; básicamente encendemos el LED, o lo apagamos si está encendido. TED كلكم تعلمون ان المتحكم عن بعد لديه ثنائي اشعة تحت الحمراء اساسا تشغل الثنائي,و اذا كان يعمل تطفئه
    Cuento con Todos ustedes para hacerlo posible. Open Subtitles أَعتمدُ علىكم كلّكم لجَعْل ذلك محتملِ.
    Todos ustedes saben que no soy del FBI ni del departamento de justicia. Open Subtitles جميعكم يعلم بأنّني لستُ ضمن مكتب التحقيقات الاتحاديّ أو دائرة العدل
    Sé que Todos ustedes quieren respuestas, pero créeme, soy también el mismo. Open Subtitles أعلم أن جميعكم يريد إجابات، وصدقوني أنا أيضاً أريد ذلك.
    A partir de ahora, cualquier cosa Verax queda dentro esta sala, y Todos ustedes deben estar profundamente preocupados Open Subtitles من الان ولاحقا.اي شيء في فيراكس يبقى هنا في هذه الغرفه.ويجب ان تكونوا جميعكم قلقين
    Todos ustedes le sirvieron bien, y estoy ansioso de seguir el trabajo que ustedes empezaron, mientras navegamos nuestro camino entre estos tiempos difíciles. Open Subtitles جميعكم أشرفتهم على خدمتَه بشكل جيّد و أتطلع لأكمال العمل الذي بدأتموه سويًا بينما نشق طريقنا خلال هذه الأوقات العصيبة.
    Todos ustedes han inspirado mis convicciones sobre la necesidad de un enfoque de consenso en la toma de decisiones. UN لقد ألهمتموني جميعكم فيما كنت أشعر به من اقتناع بشأن الحاجة الى اتباع نهج توافق اﻵراء لدى اتخاذ القرارات.
    Confiamos en la cooperación de Todos ustedes para lograr un resultado positivo. UN ونحن على ثقة بأنكم جميعكم ستتعاونون معنا في تحقيق هذه النتيجة.
    Estoy deseando trabajar con Todos ustedes en las importantes tareas que nos ocupan. UN وإنني أتطلع إلى العمل معكم جميعاً بشأن المهام الهامة التي تواجهنا.
    Tengo una relación muy estrecha y personal con este órgano y con Todos ustedes personalmente. UN إنني أشعر بعلاقة شخصية وثيقة للغاية مع هذه الهيئة ومعكم جميعاً بصفة شخصية.
    Como un gesto final, repartimos estos brazaletes a Todos ustedes esta mañana. TED وهكذا كبادرة أخيرة وزعنا هذه الأساور لكم جميعاً هذا الصباح.
    Todos ustedes tienen que pensarlo bien, y todos deben votar -- si no, no continuaremos. TED إذا يجب عليكم جميعاً التفكير بهذا، ويجب عليكم جميعاً التصويت.. ونحن لا نتقدم.
    Todos ustedes saben, por supuesto que Hogwarts fue fundado hace unos mil años por los cuatro brujos más importantes de la época: Open Subtitles بالطبع كلكم تعرفون أن هوجوارتس تأسست منذ أكثر من ألف عام على يد أربعة من أعظم سحرة ذلك العصر
    Todos ustedes saben, por supuesto que Hogwarts fue fundado hace unos mil años por los cuatro brujos más importantes de la época: Open Subtitles بالطبع كلكم تعرفون أن هوجوارتس تأسست منذ أكثر من ألف عام على يد أربعة من أعظم سحرة ذلك العصر
    Bueno, por desición unánime de Todos ustedes, nuestro JMV de las Regionales es... Open Subtitles عن طريق تصويت مجهول عن طريقكم كلكم ..أفضل لاعب لدينا هو
    Y yo creo que Todos ustedes deberían ser más discretos Open Subtitles وأعتقد انكم كلّكم يَجِبُ أَنْ تكُونَوا أكثرَ رصانة
    Estoy muy contento de poder trabajar con Todos ustedes en los próximos cuatro años. Open Subtitles يسرني أن العمل مع كل واحد منكم على مدى السنوات الأربع القادمة.
    Todos ustedes quieren saber qué sucede en el universo. TED أنتم جميعًا تريدون معرفة ما الذي يحدث في الكون، أيضًا.
    ¡Y Todos ustedes temen demasiado a una estúpida leyenda india para hacer nada! Open Subtitles و أنتم جميعا خائفون من أسطورة هندية غبية أن تفعل شيئا ، أنا أكرهها
    Visita de gratitud. Quisiera, si es posible, que Todos ustedes hagan esto conmigo. TED زيارة إمتنان. أريد منكم جميعا أن تقوموا بهذا معي الآن لو تسمحوا لي.
    Todos ustedes conocen bien los daños que estas minas causan cada día, en todos los lugares y en distintas partes del mundo. UN وأنتم تعرفون جُلﱠ المعرفة ما تلحقه تلك اﻷلغام من أضرار كل يوم وفي كل مكان في جميع أرجاء العالم.
    ...Mis felicitaciones, al Senador Kennedy por un disputa limpia en esta campaña y a Todos ustedes... Open Subtitles تهانينا للسيناتور كينيدي على سباقه الراقي في هذه الحملة ولكم جميعا
    Anunciaré la categoría dos días antes de cada competencia delante de Todos ustedes. Open Subtitles سوف أعلن الفئة، يومان قبل كل يوم منافسة أمام كل منكم
    Agradezco a Todos ustedes la confianza que en mí han depositado. UN وأشكر جميع الأعضاء على الثقة التي أولوني إياها.
    Agradezco por Todos ustedes, por supuesto pero también me gustaría pedir que por favor ésta guerra termine pronto. Open Subtitles أنا ممتنة لكم جميعا بطبيعة الحال ولكن أود أيضا أن ندعو بإنتهاء هذه الحرب قريبا
    Es para mí una gran satisfacción darles la bienvenida en nuestro país a Todos ustedes y saludar la celebración acá de este importante seminario. UN من دواعي ارتياحي البالغ أن أرحب بكم جميعا في بلدنا وأن أحيي عقدكم لهذه الحلقة الدراسية الهامة هنا.
    Debe ser difícil para Todos ustedes. Open Subtitles حسناً، لا بد أن موته كان صعبا عليكم جميعا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus