¡Tomé una decisión del corazón. | Open Subtitles | لقد اتخذت القرار الصحيح لا أَستطيعُ النَظْر في عيونِ أخرى |
Tomé una decisión, y sé que no está de acuerdo. | Open Subtitles | لقد اتخذت خياراً , و أعرف أنكِ لا تحترمينه |
Tomé una decisión y quería decírtela. | Open Subtitles | لقد اتخذت قرارا وأردت ان اقول لكم عن ذلك أولا. |
Tomé una siesta en el cuarto de la ropa así que estaré fresca para el espectáculo. | Open Subtitles | لقد أخذت غفوة في غرفة الغسيل كي أكون منتعشة للعرض الكبير |
Tuve comprar dos, porque cuando lo hice, Tomé una, y tomé otra media hora después. | Open Subtitles | اردة شراء اثنين, 'السبب, عندما فعلت ذلك, أخذت واحدة, أخذت واحدة أخرى بعد نصف ساعة. |
Sin embargo, como el Presidente... Tomé una decisión firme para proteger la libertad y la justicia de la nación. | Open Subtitles | على كل حال ، بصفتي الرئيس لقد أتخذت القرار الصائب لضمان حرية وعدالة الأمة |
Tomé una pequeña decisión que espero te agrade. | Open Subtitles | حسنا, لقد إتخذت قراراً صغيراً أرجوا أن يسعدك |
No, no es eso. Ya Tomé una decisión. | Open Subtitles | لا ، لا يتعلق الأمر بهذا لقد اتخذت قراري |
Tomé una decisión emotiva porque no quería que perdieras a tu hijo, pero fue un error. | Open Subtitles | لقد اتخذت قراراً عاطفياً لأنني لم أرغب في أن أراكِ تفقدين إبنكِ ولكنه كان قراراً خاطئاً |
Tomé una decisión que creí mejor para todos... y tal vez me equivoqué. | Open Subtitles | لقد اتخذت خيار ظننته الافضل للجميع و ربما كنت مخطئة |
Solo pienso: "Tomé una decisión, y cierto número de personas murieron. | Open Subtitles | تقول، حسناً لقد اتخذت قرار، وعدد معين من الأشخاص قتلوا بالتأكيد كانوا على وشك شن هجوم كبير |
Tomé una decisión basada en todas esas cosas... y no me arrepiento de mi decisión. | Open Subtitles | لقد اتخذت قراري مع أخذ كل تلك الأشياء بعين الإعتبار و أنا لا أندم على قراراتي |
Tomé una decisión, hace unos días. | Open Subtitles | لقد اتخذت قراراً فى الأسبوع الماضى |
- Tomé una decisión. - Cometiste un error. | Open Subtitles | لقد اتخذت قرارا حكيما - لقد ارتكبت خطأً - |
Tomé una de... de esta cosa de su sello. | Open Subtitles | انظر , لقد أخذت قطعة من.. الأشياء من الختم |
Me Tomé una antes de venir por si querías agradecérmelo de verdad. | Open Subtitles | لقد أخذت واحدة قبل دخولي لهنا فقط إن كنتِ تريدين حقا شكري .. |
- Tomé una decisión. y yo no iba a dejar a mis hombres,Sr | Open Subtitles | لقد أتخذت قراري ولم أترك .رجالي خلفي، يا سيّدي |
Tomé una decisión que pensé que era la correcta. | Open Subtitles | لقد إتخذت قراراً ظننته أمراً صائباً وقتها. |
Información que luego se entrelaza e integra, para que mi cerebro reconozca que sí, que solo Tomé una taza de café, y sí, me gustó. | TED | معلومات تتـناغم وتتكامل، وبالتالي يدركها دماغي وتفيد في هذه الحالة بأنني: نعم، لقد احتسيت كوب قهوة. |
Estaba tan perturbada que Tomé una pastilla para dormir. | Open Subtitles | كنتُ مُستاءة للغاية، لذا تناولتُ حبوباً مُنوّمة لنيل بعض الراحة. |
Tomé una mala decisión relativa a ti cuando eras un niño. | Open Subtitles | انا قد اتخذت قرار سيء جداً يخصك أنت عندما كنت صبياً. |
Sabes, realmente Tomé una clase en la uni sobre combustibles fósiles. | Open Subtitles | أتعلمين، في الحقيقة لقد أخذتُ فصلا جامعياً في الوقود الحفري. |
Hasta que un día, Tomé una vara rota y la clavé fuerte en el ojo del maestro. | Open Subtitles | ذات يوم,أخذت زجاجة مكسوره وغرستها في عينه |
Cuando salí del viejo mundo, Tomé una. | Open Subtitles | عندما تركتُ العالم القديم أخذتُ واحدة. |