"toma asiento a la" - Translation from Spanish to Arabic

    • مكانه إلى
        
    • مقعدا إلى
        
    • مكانه على
        
    • مكانا إلى
        
    • مكانا على
        
    • مقعدا على
        
    • مكانها إلى
        
    • مكانها على
        
    • مقعده إلى
        
    • مقعدا الى
        
    • مقعداً إلى
        
    • مكاناً إلى
        
    • أماكنهم إلى
        
    • مكاناً على
        
    • أمكنته على
        
    Por invitación del Presidente, el Sr. Vernet toma asiento a la mesa de los peticionarios. UN 27 - وبدعوة من الرئيس، اتخذ السيد فيرنت مكانه إلى مائدة مقدمي الالتماسات.
    1. Por invitación del Presidente, la delegación de Hong Kong (China) toma asiento a la Mesa del Comité. UN 1- بناءً على دعوة من الرئيس، أخذ وفد هونغ كونغ، الصين، مكانه إلى مائدة اللجنة.
    Por invitación del Presidente, el Sr. Peter Colavito toma asiento a la mesa de los peticionarios. UN بدعوة من الرئيس، شغل السيد بيتر كولافيتو مقعدا إلى طاولة الملتمسين.
    25. Por invitación del Presidente, el Sr. Sow (Banco Mundial) toma asiento a la mesa de la Comisión. UN 25 - وبناءً على دعوة الرئيس، أخذ السيد سو (البنك الدولي) مكانه على مائدة اللجنة.
    8. El Sr. Rosenstock toma asiento a la mesa del Comité. UN ٨ - اتخذ السيد روزنستوك مكانا إلى طاولة اللجنة.
    Por invitación del Presidente, el Sr. Bossano (Ministro Principal de Gibraltar) toma asiento a la mesa de los peticionarios. UN ١١ - بناء على دعوة الرئيس أخذ السيد بوسانو الوزير اﻷول لجبل طارق مكانا على طاولة الاجتماع.
    Por invitación del Presidente, la Srta. Lourdes Pangelinan toma asiento a la mesa. UN بناء على دعوة من الرئيس، شغلت اﻵنسة لورديس بنجلينان مقعدا على طاولة اللجنة.
    Por invitación del Presidente, el Sr. Zammit (Asociación pro Naciones Unidas de Gibraltar) toma asiento a la mesa de los peticionarios. UN 34 - وبدعوة من الرئيس، اتخذ السيد زاميت (رابطة الأمم المتحدة لجبل طارق) مكانه إلى مائدة مقدمي الالتماسات.
    Por invitación del Presidente, el Sr. Farinacci García (Frente Socialista) toma asiento a la mesa de los peticionarios. UN 29 - بدعوة من الرئيس، يتخذ السيد فارينتشي غارسيا (الجبهة الاشتراكية) مكانه إلى مائدة المتكلمين.
    Por invitación del Presidente, el Sr. Guadalupe (Comité Pro-Rescate y Desarrollo de Vieques) toma asiento a la mesa de los peticionarios. UN 63 - وبدعوة من الرئيس، احتـل السيد غوادالوبـي (لجنة إنقاذ وتنمية جزيرة فييكس) مكانه إلى مائدة مقدمـي الطلبات.
    7. Por invitación del Presidente, la Sra. Ebbi toma asiento a la mesa de peticionarios. UN ٧ - بدعوة من الرئيس اتخذت السيدة بنت إيبي، مقعدا إلى طاولة الملتمسين.
    68. Por invitación del Presidente, la Sra. d ' Origny toma asiento a la mesa de los peticionarios. UN 68 - وبناء على دعوة من الرئيس، اتخذت السيدة دوريغني مقعدا إلى طاولة مقدمي الالتماسات.
    72. Por invitación del Presidente, el Sr. Valenzuela (Comunidad Europea) toma asiento a la mesa de la Comisión. UN 72 - وبناءً على دعوة الرئيس، أخذ السيد فلنزويلا (الجماعة الأوروبية) مكانه على مائدة اللجنة.
    14. Por invitación del Presidente, el Sr. Sow (Banco Mundial) toma asiento a la mesa de la Comisión. UN 14 - وبناءً على دعوة الرئيس أخذ السيد سو (البنك الدولي) مكانه على مائدة اللجنة.
    Por invitación de la Presidenta, la delegación de Zambia toma asiento a la Mesa del Comité. UN 1 - بدعوة من الرئيس اتخذ وفد زامبيا مكانا إلى طاولة اللجنة.
    Por invitación del Presidente, el Sr. Clark (Liga Internacional de los Derechos Humanos) toma asiento a la mesa de los peticionarios. UN ١١ - بناء على دعوة الرئيس، أخذ السيد كلارك )التحالف الدولي لحقوق اﻹنسان( مكانا على مائدة مقدمي الطلبات.
    Por invitación del Presidente, el Sr. Corbin toma asiento a la mesa del Comité. UN بناء على دعوة الرئيس، شغل السيد كوربن مقعدا على طاولة اللجنة.
    Por invitación del Presidente, la Sra. Vanessa Ramos (Asociación Americana de Juristas) toma asiento a la mesa de los peticionarios. UN 81 - بدعوة من الرئيس، احتلت السيدة فانسا راموس (الرابطة الأمريكية للحقوقيين) مكانها إلى مائدة مقدمي الطلبات.
    68. Por invitación del Presidente, la Sra. Lintonen (Comunidad Europea) toma asiento a la mesa de la Comisión. UN 68 - وبناءً على دعوة الرئيس، أخذت السيدة لينتونين (الجماعة الأوروبية) مكانها على مائدة اللجنة.
    14. Por invitación del Presidente, el Sr. Lewis toma asiento a la mesa de los peticionarios. UN 14 - بدعوة من الرئيس، أخذ السيد لويس مقعده إلى طاولة مقدمي الالتماسات.
    Por invitación del Presidente, el Sr. Noel Colón Martínez (Congreso Nacional Hostosiano) toma asiento a la mesa del Comité. UN بدعوة من الرئيس شغل السيد نويل كولون ماتينيز، كونغرس هوستوس الوطني في بورتوريكو مقعدا الى طاولة اللجنة.
    Por invitación del Presidente, el Sr. Bossano, jefe de la oposición en el Parlamento de Gibraltar, toma asiento a la mesa de los peticionarios. UN 13 - وبناءً على دعوة الرئيس، اتخذ السيد بوسانو، زعيم المعارضة في برلمان جبل طارق، مقعداً إلى مائدة مقدمي الالتماسات.
    Por invitación del Presidente, la Sra. Teuwen (OXFAM Solidarité) toma asiento a la mesa de los peticionarios. UN 66 - بناء على دعوة من الرئيس اتخذت السيدة تيوين (لجنة أوكسفام للتضامن) مكاناً إلى مائدة مقدمي الالتماسات.
    Por invitación de la Presidenta, la delegación de Kenya toma asiento a la mesa del Comité. UN 1 - بناء على دعوة من الرئيسة، اتخذ أعضاء وفد كينيا أماكنهم إلى مائدة اللجنة.
    37. Por invitación del Presidente, el Sr. Boukhari (representante del Frente POLISARIO) toma asiento a la mesa de los peticionarios. UN 37 - وبناء على دعوة الرئيس، أخذ السيد بوخارى (ممثل جبهة البوليساريو) مكاناً على طاولة مقدمى الالتماسات.
    Por invitación de la Presidenta, la delegación del Paraguay toma asiento a la mesa del Comité. UN 1- بناء على دعوة الرئيسة، أخذ وفد باراغواي أمكنته على مائدة اللجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more