"toma nota con aprecio del" - Translation from Spanish to Arabic

    • تحيط علما مع التقدير
        
    • يحيط علما مع التقدير
        
    • يحيط علماً مع التقدير
        
    • تحيط علماً مع التقدير
        
    • وتحيط علما مع التقدير
        
    • ويلاحظ بتقدير
        
    • علما مع التقدير بالتقرير
        
    2. toma nota con aprecio del informe del Secretario General titulado `Año Internacional de la Juventud: diálogo y comprensión mutua ' ; UN " 2 - تحيط علما مع التقدير بتقرير الأمين العام المعنون " السنة الدولية للشباب: الحوار والتفاهم " ؛
    17. toma nota con aprecio del anuncio del Secretario General de que en 2014 se celebrará una cumbre sobre el clima; UN 17 - تحيط علما مع التقدير بإعلان الأمين العام عن عقد مؤتمر قمة معني بالمناخ في عام 2014؛
    17. toma nota con aprecio del anuncio del Secretario General de que en 2014 se celebrará una cumbre sobre el clima; UN 17 - تحيط علما مع التقدير بإعلان الأمين العام عن عقد مؤتمر قمة معني بالمناخ في عام 2014؛
    41. toma nota con aprecio del informe sobre las actividades relacionadas con la Cumbre Mundial, que es un recurso valioso para el seguimiento después de la conclusión de la fase de Túnez de la Cumbre Mundial; UN 41 - يحيط علما مع التقدير بالتقرير المتعلق بتقييم الأنشطة المضطلع بها المتعلقة بالقمة العالمية الذي يشكل أحد الأدوات القيمة للمساعدة في عملية المتابعة بعد انتهاء مرحلة تونس من القمة العالمية؛
    4. toma nota con aprecio del formato consolidado único del informe de la Dependencia sobre sus actividades para 2004 y su programa de trabajo para 20051; UN 4 - تحيط علما مع التقدير بالنموذج الموحد الوحيد لتقرير الوحدة عن أنشطتها لعام 2004 وبرنامج عملها لعام 2005؛
    4. toma nota con aprecio del formato consolidado único del informe de la Dependencia sobre sus actividades para 2004 y su programa de trabajo para 2005; UN 4 - تحيط علما مع التقدير بالنموذج الموحد الوحيد لتقرير الوحدة عن أنشطتها لعام 2004 وبرنامج عملها لعام 2005؛
    1. toma nota con aprecio del informe del Secretario General; UN " 1 - تحيط علما مع التقدير بتقرير الأمين العام؛
    1. toma nota con aprecio del informe del Secretario General sobre los progresos realizados en la aplicación de la resolución 63/195; UN " 1 - تحيط علما مع التقدير بتقرير الأمين العام عن التقدم المحرز في تنفيذ قرار الجمعية العامة 63/195؛
    1. toma nota con aprecio del primer informe del Secretario General sobre la armonía con la naturaleza; UN " 1 - تحيط علما مع التقدير بالتقرير الأول للأمين العام عن الانسجام مع الطبيعة؛
    1. toma nota con aprecio del informe del Secretario General sobre la trata de mujeres y niñas; UN " 1 - تحيط علما مع التقدير بتقرير الأمين العام عن الاتجار بالنساء والفتيات؛
    29. toma nota con aprecio del informe provisional del Relator Especial; UN " 29 - تحيط علما مع التقدير بالتقرير المؤقت للمقرر الخاص؛
    1. toma nota con aprecio del informe del Organismo Internacional de Energía Atómica1; UN 1 - تحيط علما مع التقدير بتقرير الوكالة الدولية للطاقة الذرية(1)؛
    3. toma nota con aprecio del programa de educación del cerebro iniciado en 2011 en Tonacatepeque (El Salvador) y acoge con beneplácito la iniciativa voluntaria de otros Estados Miembros de incluir este instrumento en sus sistemas educativos; UN " 3 - تحيط علما مع التقدير ببرنامج التربية الدماغية الذي بدأ تنفيذه في توناكاتيبيكي بالسلفادور في عام 2011، وترحب بمبادرة الدول الأعضاء الأخرى طوعا إلى إدراج هذه الأداة ضمن نظمها التربوية؛
    1. toma nota con aprecio del informe del Secretario General; UN " 1 - تحيط علما مع التقدير بتقرير الأمين العام؛
    31. toma nota con aprecio del informe provisional del Relator Especial; UN " 31 - تحيط علما مع التقدير بالتقرير المؤقت للمقرر الخاص؛
    1. toma nota con aprecio del informe del Secretario General y de sus conclusiones; UN " 1 - تحيط علما مع التقدير بتقرير الأمين العام وبما تضمنه من استنتاجات؛
    1. toma nota con aprecio del informe del Secretario General preparado de conformidad con la resolución 65/232; UN " 1 - تحيط علما مع التقدير بتقرير الأمين العام الذي أعد عملا بالقرار 65/232؛
    41. toma nota con aprecio del informe sobre las actividades relacionadas con la Cumbre Mundial, que es un recurso valioso para el seguimiento después de la conclusión de la fase de Túnez de la Cumbre Mundial; UN 41 - يحيط علما مع التقدير بالتقرير المتعلق بتقييم الأنشطة المضطلع بها المتعلقة بالقمة العالمية الذي يشكل أحد الأدوات القيمة للمساعدة في عملية المتابعة بعد انتهاء مرحلة تونس من القمة العالمية؛
    3. toma nota con aprecio del establecimiento de una reserva para locales de oficinas y viviendas sobre el terreno; UN 3 - يحيط علما مع التقدير بإنشاء احتياطي لإيواء المكاتب الميدانية؛
    toma nota con aprecio del documento Least Developed Countries 2002 Report (Informe sobre los países menos adelantados de 2002), titulado " Escaping the Poverty Trap " (Salir del círculo vicioso de la pobreza), y encomia a la secretaría de la UNCTAD por la alta calidad del análisis y las recomendaciones de política que en él figuran. UN يحيط علماً مع التقدير بتقرير أقل البلدان نمواً لعام 2002 المعنون " الإفلات من مصيدة الفقر " ، ويثني على أمانة الأونكتاد لما قدمته في التقرير من تحليل رفيع المستوى وتوصيات بشأن السياسات.
    1. toma nota con aprecio del informe del Secretario General; UN " 1 - تحيط علماً مع التقدير بتقرير الأمين العام؛
    1. Acoge con beneplácito la labor del Mecanismo de expertos sobre los derechos de los pueblos indígenas y del Relator Especial sobre los derechos de los pueblos indígenas, toma nota con aprecio del informe de este sobre los derechos de los pueblos indígenas y alienta a todos los gobiernos a que respondan favorablemente a sus solicitudes de visita; UN " 1 - ترحِّب بعمل آلية الخبراء المعنية بحقوق الشعوب الأصلية وبعمل المقرر الخاص المعني بحقوق الشعوب الأصلية، وتحيط علما مع التقدير بتقريره عن حقوق الشعوب الأصلية، وتشجع جميع الحكومات على الاستجابة لما يقدمه من طلبات للزيارة؛
    14. Encomia a la secretaría por sus actividades de apoyo a la reforma del sistema de las Naciones Unidas y toma nota con aprecio del papel de primer orden que desempeña la UNCTAD en el Grupo Interinstitucional de las Naciones Unidas sobre Comercio y Capacidad Productiva y la contribución efectiva de este a la realización de la iniciativa de ayuda para el comercio. UN 14 - يُثني على الأمانة لأنشطتها الداعمة للإصلاح على نطاق منظومة الأمم المتحدة ويلاحظ بتقدير الدور الرئيسي للأونكتاد داخل " مجموعة الأمم المتحدة المشتركة بين الوكالات والمعنية بالتجارة والقدرات الإنتاجية " ومساهمة المجموعة بفعالية في تنفيذ مبادرة المعونة من أجل التجارة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more